10 agosto 2024

PORTUGAL COVE / PORTUGUESE COVE

PORTUGAL COVE — Povoação da Península de Avalon, na ilha de Terra Nova (Newfoundland), província de Terra Nova e Labrador, Canadá. Localiza-se a oeste de St. John's, a capital provincial. Em 1992 foi agregada com a localidade de St. Philip's formando a cidade de Portugal Cove-St. Philip's. No extremo sul da península encontra-se a pequena povoação de PORTUGAL COVE SOUTH

PORTUGUESE COVE — Povoação da Nova Escócia (Nova Scotia), a sul de Halifax, a capital provincial.

"Cove", em inglês, significa enseada, angra, calheta ou pequena baía. A referência a Portugal e aos portugueses remete para a presença de pescadores portugueses nestas paragens desde o início do povoamento europeu. Portugal Cove é uma das povoações mais antigas estabelecidas pelos europeus nesta região das Américas.

Curiosamente, Portugal Cove South é a povoação americana mais perto de Portugal (ilha do Corvo, Açores), a uma distância pouco maior que entre a ilha do Corvo e Lisboa.

 

SANTARÉM (Portugal e Brasil)

|> SANTARÉM, Ribatejo, Portugal.

|> SANTARÉM, Pará, Brasil.

«Dividem-se as opiniões dos estudiosos, mas este topónimo parece vir do latim Sancta Eirene, 'Santa Iria', talvez referente a uma igreja cristã fundada na cidade romana de Scallabis, ali existente. Há topónimos idênticos nos concelhos de Castro Daire e Guimarães, e até em Espanha, na província de Zamora, o que indica uma ocupação por colonos idos de Santarém.» (?) (infopedia.pt)

Existem várias povoações com o nome Santa Iria, nomeadamente Santa Iria de Azóia, a jusante, também junto ao Tejo.

 

BECO DO HOSPITAL DA MARINHA, Portugal

BECO DO HOSPITAL DA MARINHA, Lisboa. Situa-se entre a Rua dos Caminhos de Ferro (Estação de Santa Apolónia) e a Calçada do Cardeal, junto ao antigo Hospital da Marinha, no Campo de Santa Clara (oficialmente Praça Dr. Bernardino António Gomes (Pai)). 

O Hospital da Marinha funcionou entre 1806 e 2013.
 

PORTUGUESA

PORTUGUESAEstado de Portuguesa. Um dos 23 estados da Venezuela.

O nome do estado deve-se ao Río Portuguesa, ou Río de la Portuguesa, pertencente à bacia do Orinoco. O nome do rio tem origem, segundo a lenda, numa jovem portuguesa que morreu afogada nas suas águas. Era mulher de D. Melchor Luis, um dos fundadores de Guanare, a capital do estado, em 1591. Outro dos fundadores da cidade foi o português João Fernandes Leão Pacheco. 

O Estado Portuguesa é conhecido como "El Granero de Venezuela", devido à grande produção agrícola, e o seu lema é "Honor y Gloria". O gentílico do estado é "portugueseño", em castelhano, o que se pode traduzir como portuguesenho.

http://www.ine.gob.ve/


 

08 agosto 2024

NORTH CAROLINA / SOUTH CAROLINA

NORTH CAROLINA (Carolina do Norte) e SOUTH CAROLINA (Carolina do Sul) são dois estados da costa leste dos Estados Unidos da América, que foram duas das treze colónias britânicas.

O nome das Carolinas foi uma homenagem a Charles I (Carlos I, 1600-1649),  Rei da Inglaterra, Escócia e Irlanda. Carolina deriva de Carolus, Carlos em latim.

«O nome vulgar de carolino apareceu para designar a variedade Oryza sativa mutica distinta do arroz da terra (Oryza sativa communis) e semelhante ao arroz cultivado nas regiões da Carolina dos Estados Unidos da América.» 

(https://arrozcarolino.pt/2018/05/05/a-historia-do-arroz-em-portugal/)

 

BAHÍA INÚTIL

BAHÍA INÚTIL, Isla Grande de Tierra del Fuego, Chile.

O nome desta baía, na costa ocidental da Terra do Fogo, foi dado pelo comandante da Marinha Real Britânica Phillip Parker King, chamando-lhe em inglês Useless Bay: «Como não permite ancoradouro nem abrigo, nem qualquer outra vantagem para o navegador, demos-lhe o nome de Baía Inútil

- In "Voyages of the Adventure and Beagle", 1839:

«As it affords neither anchorage nor shelter, nor any other advantage for the navigator, we have named it Useless Bay. It was too much exposed to the prevailing winds to allow of our landing to examine the country, and its productions, or to communicate with the Indians; and as there was not much likelihood of finding anything of novel character, we lost no time in retreating from so exposed a place.»

 

ALAGOAS

ALAGOAS — Estado da Região Nordeste do Brasil. É o segundo estado mais pequeno. A capital é Maceió.

O nome tem origem em lagoa, por prótese.

No período colonial Alagoas era a parte sul da Capitania de Pernambuco. A Capitania de Alagoas foi criada em 1817, com capital em Santa Maria Madalena da Lagoa do Sul, depois chamada Alagoas da Lagoa do Sul, atual Marechal Deodoro. A capital de Alagoas mudou para Maceió em 1839.

No atual território de Alagoas situava-se o Quilombo dos Palmares, formado por escravos fugitivos de engenhos da Capitania de Pernambuco.

☛ Ver também:

Estados do Brasil

ENXIDRÔ

ENXIDRÔ — Aldeia e ribeiro na freguesia de Tendais, concelho de Cinfães, Douro Litoral, Portugal. O topónimo tem relação com Enxido ou com o substantivo enxido / eixido / exido?

> Enxido: «Do português antigo enxido, 'pequeno pomar'. Tem os derivados Enxídio e Enxidro.» (infopedia.pt)

> Exido: «Baldio ou terreno inculto, fora de cidade ou vila, para passeio ou pastagem. (Do lat. exitus?)» (dicionario-aberto.net)

«terreno inculto ou baldio fora do povoado, para pasto ou usufruto comum. Do latim exitu-, "saída".» (infopedia.pt)

> Eixido / enxido: «(1) Terreno cercado e de pequena extensão próximo à vivenda e utilizado como jardim ou horta. (3) Campo, terreno comunal e sem cultivar em que se realizam diversos trabalhos ou se recreiam os vizinhos.» (estraviz.org/)

 

CHANDREJA DE QUEIXA

CHANDREJA DE QUEIXA — CHANDREXA DE QUEIXA. Concelho da comarca da Terra de Trives, Galiza.

A primeira parte do nome refere-se a "chã de igreja". A segunda parte é uma redução de queixada, depressão no terreno em forma de caixa.

A forma oficial na ortografia da Real Academia Galega é Chandrexa de Queixa.

 

ERITREIA — ኤርትራ — إرتريا

ERITREIA — ኤርትራ — إرتريا — ERITREA. País do Corno de África rodeado pelo Sudão, Etiópia, Djibouti e Mar Vermelho. A capital é Asmara.
O nome deriva do grego antigo Ἐρυθρὰ Θάλασσα (Erythra Thalassa), «Mar Vermelho».
A Eritreia foi uma colónia italiana (Colonia eritrea) entre 1882 e 1936. Esteve posteriormente sob domínio britânico e etíope, alcançando a independência de facto em 1991.
 


RUA FRANCISCO FERRER, Almada

RUA FRANCISCO FERRER, Cova da Piedade, Almada, Estremadura, Portugal. «Anarquista e pedagogo, criador da Escola Moderna, fuzilado na prisão em Barcelona, 1859-1909».

Francesc Ferrer i Guàrdia foi um pedagogo e livre-pensador anarquista catalão. Criou a "Escola Moderna" (1901-1906), colocando em prática a sua pedagogia libertária. Foi fuzilado na prisão de Montjuïc durante a lei marcial, depois de ter sido condenado, sem provas, por um tribunal militar que o considerou culpado de apoiante e principal instigador da revolta conhecida como "Semana Trágica".

 

PERNAMBUCO

PERNAMBUCO

Estado da Região Nordeste do Brasil. A sua capital é Recife.

A etimologia do topónimo é controversa mas geralmente associada ao tupi paranã, «rio grande, mar» e buka, «buraco», em referência ao ao Canal de Santa Cruz. Há também a hipótese de adaptação tupi a Boca de Fernão ("Pernão Buca") aludindo ao nome do mesmo canal. Para a primeira hipótese, "paranã" teria de ter mudado para "pernã". Dois textos sobre as duas hipóteses:

«A origem do nome Pernambuco esteve sempre ligada ao tupi. A soma dos termos paranã e buka, que significaria “buraco no mar” ou “mar furado”, é a versão mais aceita por pesquisadores, mas que agora passa a ser contestada na pesquisa do professor Jaques Ribemboim, do Departamento Economia UFRPE. Em seu mais novo livro, "Pernambuco de Fernão", o pesquisador afirma que a etimologia da palavra Pernambuco estaria ligada ao português, e não ao tupi.

No texto, o autor aborda a história do estado na primeira metade do século XVI, entre 1500 e 1550. Segundo Ribemboim, Fernão de Noronha “alugou” o Brasil diretamente ao rei de Portugal, Dom Manuel I, para a exploração do pau-brasil. A madeira era e extraída e exportada para toda a Europa, utilizando a mão-de-obra indígena na extração e transporte do produto até os navios que partiam para Portugal.

Segundo o pesquisador, os navios embarcavam a partir de onde hoje se localiza o Canal de Santa Cruz, que divide os municípios de Igarassu e Itamaracá, na costa pernambucana. E é aí que se encontraria nova interpretação. Na época, o canal chamava-se Boca de Fernão. Na língua dos índios, diz o autor, o fonema “f” era trocado por “p”. Daí que Fernão, na língua oral indígena, era pronunciado como “Pernão”.

Além disso, no tupi há uma inversão de palavras, em que o possuidor antecede a coisa possuída, como no inglês, por exemplo. Nesse sentido, a Boca de Fernão seria chamada de algo próximo a “Pernão Boca”, ou “Pernambuka”, que, na visão de Ribemboim, teria dado origem ao nome Pernambuco.

Diz o autor, que os franceses, numerosos na época (até mais que os portugueses), anotaram por séculos em seus mapas e documentos a grafia Fernambouc e o pau-brasil restaria conhecido por toda a Europa como "bois de fernambouc", isto é, "madeira de pernambuco".» (https://www.ufrpe.br/br/content/etimologia-de-pernambuco-teria-origem-no-portugu%C3%AAs-e-n%C3%A3o-no-tupi-diz-pesquisador-da-ufrpe-em)

«Sobre a etimologia de Pernambuco assim disserta Teodoro Sampaio: "PERNAMBUCO, paranãmbuca, o furo ou entrada do lagamar; alusão à brecha natural do recife por onde o lagamar se comunica com o mar. O nome paranambuca era comum na costa do Norte, no trecho dela tomado pelos recifes, e o sentido que os índios lhe davam era o de furo, entrada, passagem natural aberta na muralha do recife. No tupi do Norte, no Nheengatu, paranã-mbuca quer dizer jorro do mar, alusão à embocadura por onde ele se escapa. Mui acertadamente escreve a propósito o autor do Castrioto Lusitano, Frei Rafael de Jesus, ao tratar do Porto do Recife: “...uma abertura à qual os naturais chamam Pernambuco, que, em sua língua, é o mesmo que pedra furada ou buraco que fez o mar de que se forma a garganta da barra...” O vocábulo — paranã = para + — traduz-se semelhante ao mar; é lagamar formado na junção dos rios Capiberibe e Beberibe e o furo, a abertura,  a quebrada".»

(http://www.etimologista.com/2018/08/a-origem-do-nome-pernambuco.html)

☛ Ver também:

Estados do Brasil.

RIBATEJO

RIBATEJO

Região natural e antiga província portuguesa, criada em 1936 a partir de concelhos separados da Estremadura, maioritariamente coincidente, não totalmente, com o Distrito de Santarém. Deixou de ter a precária existência administrativa após a Constituição de 1976.

Riba deriva do latim vulgar ripa, «margem»; Tejo é o maior rio da Península Ibérica. O Ribatejo é o território nas margens do Tejo, entre a Estremadura a oeste, as Beiras a norte e o Alentejo a sul. 

Há também quem interprete Ribatejo com riba ou arriba no sentido de acima, para cima, do ponto vista do Estuário para montante. Na Idade Média houve, contudo, um concelho de Ribatejo ou Riba Tejo, apesar de fora da província delimitada pelo Estado Novo, correspondente aos atuais concelhos do Barreiro, Moita, Montijo e Alcochete, na margem esquerda do Estuário do Tejo. Por isso a Moita ainda é conhecida por Moita do Ribatejo e o Montijo chamou-se Aldeia Galega do Ribatejo até 1930. 

Na foto está o Rio Sorraia, afluente do Tejo, e Coruche, que se situa na zona entre a lezíria do Tejo e a charneca que confina com o Alentejo. 

https://mediotejo.net/este-nome-ribatejo-por-antonio-matias-coelho/ 

https://mediotejo.net/ribatejo-regiao-migrante-por-antonio-matias-coelho/

☛ Ver também:

Províncias e Distritos de Portugal continental.

NTUS de Portugal

SANTIAGO DE GALIZA

SANTIAGO DE GALIZA em vez de Santiago de Compostela.

O exemplo na imagem é da edição de 1614 da "Peregrinaçam" (ao Oriente) de Fernam Mendez Pinto. Nas edições modernas é escrito SANTIAGO DA GALIZA, e o nome da obra é "Peregrinação" e do autor Fernão Mendes Pinto.

 

UAUÁ

UAUÁ — Cidade e município do norte do estado da Bahia, Brasil.

«No século XVIII, Francisco Ribeiro organizou a fazenda Uauá às margens do Rio Vasa Barris, em terras de Garcia d'Ávila. Formou-se o povoado de Uauá.

Em 1896, o povoado serviu de acampamento a uma Companhia de Infantaria do Exército que se dirigia a Canudos.

Posteriormente, em 1905, recuperado dos danos sofridos pela Campanha de Canudos, passou à sede distrital do Município de Monte Santo.

O topônimo é uma alteração do vocábulo tupi-guarani "uá-uá" que significa "pirilampo". Gentílico: uauaenses.» (https://www.uaua.ba.gov.br/cidade)

 

INHUMA e INHUMAS

> INHUMA — Município do estado do Piauí , Brasil. «Deram o nome de Inhuma, em virtude do grande número de pássaros chamados inhaúma exis...