21 junho 2026

GUARAPUAVA

GUARAPUAVA

Município do estado do Paraná, Região Sul do Brasil.

Segundo Eduardo Navarro, Guarapuava deriva do termo da língua geral paulista agûarápuaba, que significa «lugar do barulho dos lobos-guarás, de gûará, «lobo-guará», +pu, «barulho», +aba, «lugar».(1).

O lobo-guará (Chrysocyon brachyurus) é um canídeo endémico da América do Sul, também chamado guará, aguará, aguaraçu, lobo-de-crina, lobo-de-juba e lobo-vermelho.
Outra explicação mais simples deriva o topónimo do tupi-guarani guará, «lobo», e puava, «bravo».
Guarapuava foi o nome dado aos campos gerais descobertos em 1770. A Real Expedição de Conquista do Povoamento dos Campos de Guarapuava chegou à região em 1810 e fez construir o Fortim Atalaia. Em 1819 foi instalada a freguesia de Nossa Senhora de Belém, que passou a vila em 1852 e a cidade em 1871.
Os povos que originalmente povoavam a região eram os Camés, Votorões e Cayeres ou Dorins.(2)

1. NAVARRO, E. A. Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil. São Paulo. Ática. 2013.
2. https://guarapuava.pr.gov.br/conheca-guarapuava/historia/

TABUAÇO

TABUAÇO

Vila, freguesia e concelho de Trás-os-Montes e Alto Douro, Portugal.

A explicação mais divulgada para a origem do topónimo é o latim vulgar tabulatium, derivado de tabula, «tábua».

Armando de Almeida Fernandes deriva Tabuaço de távoa, do latim tabula, +aço, referente a um passadiço de madeira ou tabuado sobre algum ribeiro afluente do Távora. Em 1527 o concelho de Tabuaço aparece no Cadastro da População do Reino com a grafia Tavoaço. Também teve a grafia Taboaço antes de Tabuaço.

Távora, que foi vila e sede de concelho, é uma freguesia e um rio que corre no concelho de Tabuaço. Há quem relacione Tabuaço e Távora, derivando esta também do latim tabula, «tábua», embora a hipótese não seja unânime. Tabuaço e Távora poderão ter raiz indoeuropeia *- / *tāu-, «fluir», como o Rio Tauber na Alemanha.

https://www.infopedia.pt/; https://arslusa.blogspot.com/2005/03/douro-romnico-encantado.html; Grande enciclopédia portuguesa e brasileira, 1959; Ferreira, Pedro Augusto, Tentativa etymologico-toponymica, 1907.

20 junho 2026

NAIROBI

NAIROBI

Capital e maior cidade do Quénia.

O nome da cidade é derivado de Enkare Nyirobi, que na língua massai  significa «lugar de águas frescas».

https://nairobi.go.ke/history, https://www.the-star.co.ke/news/2023-03-10-origin-of-kenyan-town-names

19 junho 2026

FIGUEIRÓ DOS VINHOS

FIGUEIRÓ DOS VINHOS

Vila, freguesia e concelho da Beira Litoral, Portugal.

O topónimo Figueiró deriva de figueirola, «pequena figueira». A alusão aos Vinhos, ou abundância de vinhas no local, foi acrescentada no foral manuelino de 1514.

O pintor naturalista José Malhoa (1855-1933) viveu e faleceu em Figueiró dos Vinhos.

Na imagem, vista do Convento de Figueiró por José Malhoa, em 1908.

https://www.infopedia.pt/; FONSECA, João, Dicionário do Nome das Terras.

18 junho 2026

COLIMA

COLIMA
Estado Libre y Soberano de Colima

Um dos 31 estados do México, na região oeste do país. A sua capital também se chama Colima.

Colima deriva do náuatle Acollima ou Acolliman, composto por atl, «água», colic, «torcido ou curvado» e a terminação locativa -man, traduzido assim como «(o) lugar onde as águas se curvam» ou «(lugar na) curva do rio».(1)

Outra explicação é que Colima vem do nome náuatle do antigo reino de Colliman: de Colli, «colina, vulcão ou avô», e Maitl, «mão ou domínio». Refere-se ao local onde reina o deus antigo ou o deus do fogo, e alude ao Vulcão de Colima, localizado na fronteira entre os estados de Jalisco e Colima.

A cidade foi fundada em 1527 originalmente como Villa de San Sebastián.

1. Bravo Magaña, Javier C. (1984). «El significado de “Colima”: un estudio lingüístico.». "Relaciones: Estudios De Historia y Sociedad" 24, vol. VI.

BUDAPESTE

BUDAPEST — BUDAPESTE

Capital e maior cidade da Hungria, atravessada pelo Rio Danúbio.

As cidades de Buda, Óbuda e Pest foram unificadas em 1873 com o nome Budapest. Antes era usada principalmente a forma Pest-Buda.

Buda, incluindo Óbuda, situa-se no lado ocidental (margem direita do Danúbio) e Pest no lado oriental (margem esquerda do Danúbio).

A origem dos nomes Buda e Pest é obscura. Buda pode ser um antropónimo, eventualmente de raiz túrquica ou eslava. Pest significa «forno» ou «gruta termal» em antigo húngaro.

A imagem de fundo é um desenho realista, baseado em fotografia.

TONDELA

TONDELA

Cidade, freguesia e concelho da Beira Alta, Portugal. Situa-se no Vale de Besteiros.

O lugar de Tondela pertencia na Idade Média ao julgado e antigo concelho de Besteiros.

Uma das explicações para o topónimo Tondela ou Tondella é o diminutivo latino do topónimo pré-romano Tonda. Uma das freguesias do concelho chama-se Tonda, havendo várias explicações para o nome. Uma é o latim tondere, «tosquear». Outra é o português antigo atondo, que era o direito de arrotear um terreno inculto e utilizar-se dos seus foros, sendo mero usufruário.

https://uniaodasfreguesiastondelanandufe.pt/historia/; https://www.infopedia.pt/; FONSECA, João, Dicionário do Nome das Terras.

17 junho 2026

CAIRO — القاهرة — Ⲕⲁϩⲓⲣⲏ

CAIRO — القاهرة — Ⲕⲁϩⲓⲣⲏ

Capital e maior cidade do Egipto, nas margens do Rio Nilo, a sul do delta. É também a maior cidade africana e do Mundo Árabe.

O nome árabe القاهرة (al-Qāhirah) significa «a conquistadora» ou «a vitoriosa». A forma moderna em copta é Ⲕⲁϩⲓⲣⲏ.

Nalgumas línguas o artigo árabe al- é preservado no nome: Le Caire em francês, O Cairo em galego, El Cairo em castelhano, El Caire em catalão, Il Cairo em italiano.

SANTA MARIA DA FEIRA

SANTA MARIA DA FEIRA

Cidade, freguesia e concelho do Douro Litoral, Portugal.

No tempo dos Romanos a localidade foi chamada Civitas Sanctae Mariae. Na Idade Média realizava-se perto do castelo uma feira sob a invocação da Virgem Maria. O topónimo Feira aparece pela primeira vez num documento de 1120. D. Afonso V eleva a Vila da Feira, da Terra de Santa Maria, a cabeça de condado em 1472.

A localidade chamou-se Vila da Feira até 1985, quando foi elevada a cidade, passando então a designar-se Santa Maria da Feira.

https://cm-feira.pt/en_US/web/guest/hist%C3%B3ria; https://www.jf-feira.pt/freguesias/sta-maria-feira; https://www.infopedia.pt/; FONSECA, João, Dicionário do Nome das Terras.

16 junho 2026

FERREIRA DO ZÊZERE

FERREIRA DO ZÊZERE

Vila, freguesia e concelho do Ribatejo, Portugal. Situa-se na margem direita do Rio Zêzere.(⬧)

Em 1191 D. Sancho I doou a sua herdade de Orjães a Pêro Ferreira, o que está na origem da primeira parte do topónimo. Com a elevação a vila no século XV ou XVI, a povoação teve o nome de Ferreira em Riba de Ozêzar, sendo Ozêzar o rio já assim mencionado no século XII e cujo nome evoluiu para Zêzere.(1) Uma explicação para no nome Ferreira é que deriva do latim ferraria, «mina de ferro».(2)

⬧ Explicação do topónimo Zêzere por Paulo Castro Garrido:

Zêzere – Tentativa etimológica

Segundo David Lopes as grafias mais antigas de Zêzere são Uzezar e Ozezar, David Lopes suspeita que teria sido Odzezar e que o “D” teria caído com o tempo.

A considerarmos a hipótese Odzezar teremos necessariamente de recorrer ao Árabe, pelo que poderia ser algo como Wādī Ṣarṣār (وادي صرصار).

Isto encaixa perfeitamente no quadro histórico por três razões principais:

1. A Correspondência Vocálica

Para compreender como a palavra inteira se transformou, precisamos de analisar a evolução de ambas as sílabas, uma vez que o árabe andaluz alterou profundamente tanto as consoantes como as vogais deste termo:

A Primeira Sílaba: De Ṣar- para Ze-

A Transição Consonântica (Ṣ → Z): A consoante árabe Ṣād (ص) é uma sibilante forte e enfática. No contacto com o romance galaico-português medieval, este som não existia. Os falantes nativos adaptaram-no para a sibilante alveolar sonora, que era escrita como Z (com som de "z").

A Harmonia Vocálica (a → e): O "a" breve da primeira sílaba (Ṣar) sofreu um processo de progressão ou harmonia vocálica na transição para o Português. Sob a influência do som mais aberto da sílaba seguinte, a vogal abriu caminho para um "e" mais central e fechado. Assim, o elemento Ṣar- transformou-se gradualmente em Ze-.

A Segunda Sílaba: De -ṣār para -zar (via Imāla)

O Fenómeno da Imāla: No árabe andaluz, o "ā" longo (representado pelo alif ا) sofria uma alteração fonética regional chamada imāla ("inclinação"). Isto fazia com que o som /a:/ se fechasse, assemelhando-se a um "e" (/e/ ou /ɛ/).

A Pronúncia Real no Al-Andalus: Por causa deste sotaque, a palavra clássica Ṣarṣār era pronunciada localmente como Sar-sēn ou Zar-zēr.

O Registo Medieval: Ao passarem este som para o papel, os escrivães medievais portugueses registaram essa terminação acentuada como -zar (lembrando que, no português antigo, a leitura oscilava facilmente entre o "a" e o "e" átonos). Isto deu origem às grafias arcaicas Uzezar e Ozezar, fixando definitivamente o som "e" que hoje ouvimos no final de Zêzere.

2. Validação da Teoria do "D Omitido" de David Lopes

Se a comunidade moçárabe local combinasse a palavra árabe para rio (Wādī) com Ṣarṣār, diriam Wādī Ṣarṣār. Conforme a hipótese de David Lopes:

O Wādī- transformou-se num simples prefixo dental D- ao colidir com a sibilante forte Ṣād (ص).

Isto criou a forma de transição Od-ṣarṣār (ou Odzezar).

O "d" redundante acabou por desaparecer naturalmente com o tempo, deixando Ozezar / Uzezar.

3. A Poesia Geográfica do Nome

No árabe clássico, Ṣarṣār (صرصار) significa especificamente um "fluxo barulhento, rugidor e incessante". Era frequentemente utilizado para descrever um vento violento ou um curso de água que corre com grande violência como atestam as expressões Corânicas:

Surah Al-Haqqah (69:6)

Texto em Árabe:

وأما عاد فأهلكوا بريح صرصر عاتية

Transliteração:

Wa ammā ‘Ādun fa-uhlikū bi-rīḥin ṣarṣarin ‘ātiyah.

Tradução:

"E, quanto ao povo de Ad, foi exterminado por um furioso e impetuoso furacão."

Surah Fussilat (41:16)

Texto em Árabe:

فأرسلنا عليهم ريحا صرصra في أيام نحسات لنذيقهم عذاب الخزي في الحياة الدنيا ولعذاب الآخرة أخزى وهم لا ينصرون

Transliteração:

Fa-arsalnā ‘alayhim rīḥan ṣarṣaran fī ayyāmin naḥisātin li-nudhīqahum ‘adhābal-khizyi fil-ḥayātiddunyā, wa la-‘adhābul-ākhirati akhzā wa hum lā yunṣarūn.

Tradução:

"Então, Enviamos contra eles um vento fustigante, em dias nefastos, para fazê-los experimentar o castigo da ignomínia na vida terrena. E, certamente, o castigo da Derradeira Vida é mais ignominioso, e eles não serão socorridos."

Dado que o rio Zêzere é um rio de montanha feroz e de descida rápida, que nasce nos picos mais altos da Serra da Estrela, baptizá-lo como Wādī Ṣarṣār ("O Rio de Torrente Rugidora") coincide perfeitamente com o estilo descritivo e baseado na natureza utilizado pelos geógrafos muçulmanos por toda a Península Ibérica islâmica.

4. Toponímia equivalente no Iraque:

Nahr Ṣarṣār (نهر صرصار): Um importante canal histórico que liga os rios Tigre e Eufrates, amplamente registado pelos geógrafos medievais do Califado Abássida, atestando o uso deste vocábulo exato como hidrónimo na engenharia geográfica árabe.(3)

1. https://jf-ferreiradozezere.pt/historia/; FONSECA, João, Dicionário do Nome das Terras.
2. https://www.infopedia.pt/
3. https://www.facebook.com/groups/769084824516613/permalink/1720759599349126/

15 junho 2026

WINCHESTER

WINCHESTER

Cidade do condado de HampshireInglaterra, Reino Unido, com o estatuto de cathedral city.

Para os Celtas britânicos a povoação chamar-se-ia Wentā, Uenta ou Venta, derivada de uma palavra céltica com o significado de «cidade tribal», «lugar principal», «lugar de encontro» ou «mercado». Após a conquista romana da Britânia, foi chamada em latim Venta Belgarum, «Venta dos Belgae». Em anglo-saxão ou inglês antigo tornou-se Wintanceaster, «Fortaleza Venta» ou «Castro Venta»; ceaster deriva do latim castrum. O topónimo evolui foneticamente e chegou a Winchester no inglês moderno.

A catedral, uma das maiores do norte da Europa, foi construída entre 1079 e 1532. Tem o nome completo de Cathedral Church of the Holy Trinity and of Saint Peter and Saint Paul and of Saint Swithun in Winchester.

NELAS

NELAS

Vila, freguesia e concelho da Beira Alta, Portugal. Situa-se entre os rios Dão e Mondego. Faz parte das regiões demarcadas do Vinho do Dão e do Queijo da Serra.

Em 1852 o concelho de Nelas foi formado pela junção dos concelhos de Senhorim e Canas de Senhorim.

As formas antigas do topónimo terão sido Asnelas (século XIII) e As Nelas (século XVI). Asnelas deriva do latim vulgar asinellas ou asnellas, «jumentinhas, burrinhas», ou seja o diminutivo plural de asinus

https://www.freguesias.pt/portal/toponimia_freguesia.php?cod=180903; https://www.cm-nelas.pt/visitar/o-concelho/; https://www.infopedia.pt/; FONSECA, João, Dicionário do Nome das Terras. 

14 junho 2026

GABORONE

GABORONE

Capital e maior cidade do Botswana, situada no sul do país, junto à fronteira com a África do Sul.

Gaborone foi criada em 1964. No ano seguinte a capital do então Protetorado da Bechuanalândia (Bechuanaland Protectorate) foi mudada de Mafikeng para a nova cidade. No período colonial foi chamada Gaberones, que é uma redução de Gaberone's Village.

A cidade recebeu o nome do kgosi (rei) Gaborone (1825-1931), líder do povo Batlôkwa, do grupo Tswana (Batswana), que em 1881 migrou das montanhas Magaliesberg e se estabeleceu na região. Gaborone significa literalmente o que «não fica mal» ou «não é inadequado».

Na imagem está um retrato do kgosi (rei) Gaborone, baseado em foto de início do século XX.

https://web.archive.org/web/20110807162203/http://www.botswanatourism.co.bw/assests/southern_botswana.pdf

SANTA MARTA DE PENAGUIÃO

 

SANTA MARTA DE PENAGUIÃO

Vila e concelho de Trás-os-Montes e Alto Douro, Portugal.

Até meados do século XVIII o concelho ou julgado foi sempre referido com Pena Guião, Pennaguião ou Penaguião. Santa Marta (Santa Martha) era o lugar onde se localizava a sede do concelho, na freguesia de São Miguel de Lobrigos. A partir de 1796 o concelho passou a ser designado Santa Marta de Penaguião.

No século XIII há referências a um Castelo de Penaguião e a um Monte de Penaguião. Penaguião parece vir do português antigo pena do aguião, «penha do aquilão», sendo aquilão o vento norte, frio e agreste, derivado do latim aquilone.

Santa Marta (Marta de Betânia) é a padroeira da vila de Santa Marta de Penaguião.

Dr. Artur Vaz, https://www.cm-smpenaguiao.pt/historia/; https://www.infopedia.pt/

13 junho 2026

ILHAS COOK — KŪKI 'AIRANI — COOK ISLANDS

COOK ISLANDS — KŪKI 'AIRANI — ILHAS COOK

Arquipélago do Oceano Pacífico, constituindo um país autónomo em livre associação com a Nova Zelândia. O seu chefe de estado é o mesmo da Nova Zelândia, ou seja o monarca britânico. A capital e maior cidade é Avarua, na Ilha de Rarotonga.

O nome das ilhas é devido ao capitão e explorado inglês James Cook (1728-1779). Até à anexação pela Nova Zelândia no início do século XX, o nome Cook Islands referia-se apenas ao grupo meridional. Na língua maori das ilhas o nome é Kūki 'Āirani, ou seja um a transliteração do inglês.

O navegador português Pedro Fernandes de Queirós, ao serviço da Coroa de Castela, foi o primeiro europeu que desembarcou numa das ilhas, Rakahanga, em 1606. A presença de Fernando de Magalhães nas ilhas não é garantida.

Quanto ao nome de James Cook, é um apelido com origem no inglês antigo coc, que vem do latim cocus, «cozinheiro». Originalmente cook identificava um cozinheiro doméstico, um vendedor de carnes cozinhadas ou o dono de uma casa de pasto. (https://britishsurnames.uk/surname/cook)

GUARAPUAVA

GUARAPUAVA Município do estado do  Paraná , Região Sul do Brasil. Segundo Eduardo Navarro, Guarapuava deriva do termo da língua geral paul...