Mostrar mensagens com a etiqueta Galiza. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Galiza. Mostrar todas as mensagens

22 setembro 2024

BRUMA

BRUMA

São Lourenço de Bruma — Paróquia do concelho de Mesia, Galiza.

Bruma significa névoa, nevoeiro. O brumário (brumaire em francês) era o mês das brumas no calendário da Revolução Francesa. A palavra tem origem no latim bruma, «solstício de inverno; tempo de muita névoa».

Na Galiza, bruma é também um dos nomes para a agulha dos pinheiro.

No sentido de névoa, a palavra bruma aparece no hino nacional A Portuguesa:

Heróis do mar, nobre povo,
Nação valente, imortal,
Levantai hoje de novo
O esplendor de Portugal!
Entre as brumas da memória,
Ó Pátria, sente-se a voz
Dos teus egrégios avós,
Que há-de guiar-te à vitória!
(...)
 

21 setembro 2024

ANREADE / ANDRADE

ANREADE, freguesia do concelho de Resende, Douro Litoral, Portugal.

A explicação para o nome é «do baixo-latim [Villa] Antreati, 'a quinta de Andreade', antropónimo de origem obscura que deu o nosso apelido Andrade.» (infopedia.pt)

Contudo, o apelido da família Andrade também existe na Galiza, com origem no antigo couto de Andrade, em SÃO MARTINHO DE ANDRADE, concelho de Ponte d'Eume.

 

18 setembro 2024

ÓIS

ÓIS: «Do latim oves, 'ovelhas'; portanto, 'lugar onde abundam as ovelhas'. Na Galiza encontra-se como Ois e Oles, em Navarra como Oiz e na Catalunha como Oix.» (infopedia.pt) Ois, Oís e Óis podem ter etimologias diferentes.

> Óis da Ribeira, concelho de Águeda, Beira Litoral, Portugal (na foto).

Óis do Bairro, concelho da Anadia, Beira Litoral, Portugal.

> Santa Maria de Ois e Santiago de Ois, concelho de Coirós, Galiza.

> Oís, concelho de Arzua, Galiza.

> Oís Grande e Oís Pequeno, concelho de Lalim, Galiza.

☛ Ver também:

- Pateira de Fermentelos.


09 setembro 2024

VENTOSA

VENTOSA — Paróquia do concelho de Agolada, Galiza.

VENTOSA — Freguesia do concelho de Vouzela, Beira Alta, Portugal.

VENTOSA — Freguesia do concelho de Alenquer, Estremadura, Portugal.

VENTOSA — Freguesia do concelho de Torres Vedras, Estremadura, Portugal. Na freguesia da Ventosa do concelho de Alenquer situa-se a povoação de Casais Galegos.

«De ventosa, 'terra onde há muito vento'. Tem os derivados Vento, Ventoseira, Ventosela, Ventoselas, Ventoselo, Ventosinha e Ventoso.» (infopedia.pt

02 setembro 2024

INFESTA

INFESTA

Topónimo comum na Galiza e Portugal. Por exemplo: São Mamede de Infesta, concelho de Matosinhos, Douro Litoral. «Do português arcaico infesta, 'a subir', 'num declive'.» Infesto: «Do latim vulgar infestus, 'a subir', e por extensão 'hostil'. Tem os derivados Infesta, Infestas, Infestela e Infestinos, quase todos também presentes na Galiza.» Do latim infestu-, «hostil; perigoso». (infopedia.pt)

«(1) Encosta que descende a um terreno fundo. ≃ enfesta. (2) Lugar alto. (3) Peça que vai desde o temão do arado até à parte inferior ou rostro. (4) Pau que regula a queda do grão na moega.» (https://estraviz.org/)

 

ANCEDE / ANSEDE

> ANSEDE, lugar do concelho de Narón, Galiza.

> ANCEDE, vila do concelho de Baião, Douro Litoral, Portugal.

«Deveria escrever-se com S, pois vem do baixo-latim [Villa] Anseti, 'a quinta de Ansedo'. Tem as variantes Ancide e Anside.» (infopedia.pt)

 

31 agosto 2024

AS PORTELAS, Alta Seabra

AS PORTELAS (Alta Seabra)

Subcomarca da comarca de Seabra (Sanabria), entre a portela da Canda e a do Padornelo, administrativamente na província de Samora, em Leão, Reino de Espanha.
Inclui os concelhos de Porto, Lubiam, Pias e Ermesende. Também o lugar de Calabor, pertencente ao município de Pedralba de la Pradería. 

É englobada nos territórios de língua galega denominados Galiza irredenta ou Galiza estremeira. Portela nos dicionários:

- estraviz.org:

1. Porta ou entrada na parede de uma leira cercada para passarem carros. Passo de uma leira. Portal.

2. Pequena porta: a portela do forno. Cancela.

3. Ponto em que um caminho ou estrada forma um ângulo.

4. Passagem estreita entre montanhas. Desfiladeiro.

5. Depressão entre dous montes ou outeiros por cuja parte mais baixa se efetua regulamente a passagem.

- infopedia.pt:

1. Cotovelo de estrada ou caminho.

2. Depressão entre cumes de montanhas.

3. Passagem estreita entre montes; desfiladeiro.

 

30 agosto 2024

VILA BALEIRA / BALEIRA

> VILA BALEIRA — Cidade do concelho e ilha do Porto Santo, Região Autónoma da Madeira, Portugal.

«O nome da cidade [da ilha] do Porto Santo, deve-se ao facto do nome da localidade em torno da actual Ribeira do Tanque ser conhecida como Valeira devido ao vale da ribeira. No entanto, com a vinda de colonos que pronunciavam o V como B, o nome acabou por tornar-se Baleira. Quando esse sítio passou a vila, ficou conhecido como a Vila Baleira.

Podemos também referir que esta é a única cidade da ilha do Porto Santo. Esta cidade é das poucas no país onde a sede do concelho tem um nome diferente do próprio município.» (https://cf.spm-ram.org/conteudo/recursos/Geo2017/G4%20Geotopon%C3%ADmia.pdf)

«Foi elevado a concelho em 1835 e atualmente, Porto Santo constitui um só concelho com uma só freguesia, tendo sido elevada à categoria de cidade, Vila Baleira, a 6 de agosto de 1996.» (https://www.jfportosanto.pt/hist%C3%B3ria-da-freguesia)

> BALEIRA — Concelho da comarca da Fonsagrada, Galiza.

«De Beloi nom sabemos nada de nada, nem sequer ventureiramente, mas é tentador, em vista da súper abundância de toponímia gaélica na Galiza, relacioná-lo com algúm nome próprio celta de raíz Bel-, “sol, lume”, como ocorre cos topónimos Balmorto ou Baleira, derivados do teónimo Belenos ou Balar.» (https://areal.gal/2017/04/os-toponimos-das-freguesias-de-sada-e.html)

Em português, valeira significa valeta ou regueiro (infopedia.pt). Na Galiza é vale numa encosta ou vale bastante extenso. Em galego, baleiro significa vazio. (estraviz.org)

☛ Ver também:

Região Autónoma da Madeira. 

29 agosto 2024

BOI MORTO, Galiza e Brasil

> BOI MORTO / BOIMORTO: concelho da comarca de Arzua, Galiza; paróquia do concelho de Vila Marim, Galiza.

> BOI MORTO: bairro do município de Santa Maria, estado do Rio Grande do Sul, Brasil.

O topónimo Boi Morto na Galiza pode ter origem em bado, uma passagem que deixou de ser usada, ou em boi referindo-se a penhascos ou pedras; morto pode derivar da raiz celta ou indo-europeia mor, «pedra», também usado em sítios pedregosos. Assim, Boi Morto pode ser uma tautologia: «lugar pedregoso de pedras». 

(https://boimorto.org/es/toponimia.html, https://www.lavozdegalicia.es/noticia/galicia/2017/09/22/boimorto-llama-boimorto/0003_201709G22P12993.htm)

☛ Ver também:

- Boi Morto, em Portugal.

 

28 agosto 2024

CAMO / CAMÕES

CAMO e CAMÕES

O apelido do poeta português Luís Vaz de Camões tem origem toponímica, como denota a proposição "de" antes do nome. O solar dos Camões situa-se na paróquia de Camos (Santa Baia de Camos), concelho de Nigrám, comarca do Vale de Minhor, Galiza. O seu trisavô, Vasco Pires de Camões, era um trovador e fidalgo galego que se mudou para Portugal no tempo de D. Fernando I, o qual lhe atribuiu várias terras.

Há registos de Santa Baia de Camos como Sancte Eolalie de Caamones, Sancta Vaya de Camones, Camoes, etc. O étimo pode ser *calamones, tal como para Caamanho (em Porto de Oçom / Porto do Som), evoluindo por diversas fases até Camos. Na origem, pré-latina, de *calamones pode-se identificar o elemento cal-, «pedra», eventualmente também presente em Cale (Portus Cale, Portucale).

Outra hipótese para a origem do topónimo Camos é a ave chamada camão ou caimão (Porphyrio porphyrio). O próprio poeta Camões usou esta palavra camão. Há ainda a possibilidade de Camos derivar do latim calamu, «cana».

Quanto a Luís de Camões, já foi descartada a suposição de na genealogia de Camões haver dois ramos da mesma família galega, Camoens e Camanhos, estes com origem no castelo de Cadmo ou Camom (no cabo Finisterra). Este castro ou castelo estaria ligado ao herói Cadmo (Κάδμος) da mitologia grega, fundador de Tebas. Esta relação explicaria a serpe (serpente ou dragão), que Cadmo matou e na qual foi transformado, que se encontra no brasão dos Camões portugueses.

O topónimo Camões encontra-se em pequenas povoações das freguesias de Maranhão, concelho de Avis, no Alentejo, e Juncal do Campo, concelho de Castelo Branco, na Beira Baixa.

Camões é também uma cratera em Mercúrio. O nome foi aprovado pela União Astronómica Internacional em 1976, em homenagem a Luís de Camões.

Camoês e camoesa são variedades de peros e maçãs. Provavelmente têm origem no gentílico de Camos.


"Fortuna, Caso, Tempo e Sorte", Isabel Rio Novo, 2024.

https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/o-apelido-camoes-e-o-nome-comum-maca-camoesa/35948#

https://www.adiantegalicia.es/reportaxes/2017/11/17/castrominan-de-castro-celta-a-torre-augusta-y-castillo-de-camoes.html

https://www.infopedia.pt/

https://estraviz.org/

 

25 agosto 2024

QUINTANA ROO

QUINTANA ROO

Estado Libre y Soberano de Quintana Roo — U Péetluꞌumil Quintana Roo

Estado mais oriental do México, na Península do Iucatão.

O nome do estado é uma homenagem a Andrés Quintana Roo (1787-1851), político e escritor que se destacou no processo de independência do México. Era filho de José Matías Quintana e de María Ana Roo, descendentes de colonos canários que se estabeleceram na Península do Iucatão no século XVIII.

Quintana e Roo são topónimos e antropónimos que se encontram também na Galiza.

 

ALMEIDA

> ALMEIDA, Riba-Coa, Beira Alta, Portugal.

«Do árabe al maida, 'outeiro'. O topónimo foi a origem do atual apelido. Existem os derivados Almeidas, Almeidinha e Almeidões.» (infopedia.pt)

Almeida é um antropónimo frequente em Portugal. Também significa «varredor de rua», provavelmente com origem no apelido. 

Almeida é igualmente um termo náutico referente a uma parte da popa dos navios.

> Praça de Almeida, Vigo, Galiza, Reino de Espanha.

 

21 agosto 2024

ROÇAVALES / ORREAGA / RONCESVALLES

> ORREAGA / RONCESVALLES — RONCEVAUX — Roncesvales. Município da Nafarroako Foru Komunitatea / Comunidad Foral de Navarra, Reino de Espanha. O local é famoso pela Batalha de Roncesvales em 778, assim como por ser ponto de passagem do Caminho de Santiago nos Pirenéus.

O topónimo Roncesvalles (em castelhano) e Roncevaux (em francês) era traduzido como «vale dos espinheiros». A sua interpretação do nome em basco, Orreaga, antes Orierriaga, seria «lugar dos zimbros». Outra teoria refere o topónimo Erro-zabal, a «planície de Erro», um vale ao qual Roncesvales esteve associada durante séculos. Este nome seria transformado em Rozabal, Ronzaval, Roncesvals/Roncesvalles e Roncevaux. Por outro lado, segundo o filólogo Gonzalo Navaza, o topónimo Roncesvalles refere-se a terras que foram desbravadas para cultivo, relacionado com o latim ruptiare e o galego-português roçar, com variantes medievais em latim como Roncidevallibus e Roncisdevallis; em galego tornou-se Rozavales (Roçavales).

> RONCESVALES. Lugar da paróquia de Brejo, concelho de Cambre, Galiza.

> ROZAVALES / ROÇAVALES (Santa Maria de Roçavales), paróquia do concelho de Monforte de Lemos, Galiza. O topónimo tem origem no estabelecimento de um hospital da Ordem de Roncesvalles, no lugar que antes se chamava Santa Maria de Salvadur.

> O SOUTO DE ROÇAVALES, lugar da paróquia de São Martinho de Mançaneda, concelho de Mançaneda, Galiza.

Nas cantigas medievais galego-portuguesas, Roncesvales (de Navarra) aparece com a forma ROÇAVALES.

(https://www.lavozdegalicia.es/noticia/lemos/monforte-de-lemos/2020/07/09/span-langglrozavales-ven-roncesvalles-e-sen-dubida-toponimo-100-xacobeospan/00031594284655963798742.htm)

 

CARNOTA

> CARNOTA — Concelho da comarca de Muros, Galiza, Reino de Espanha.

> CARNOTA — Freguesia do concelho da Alenquer, Estremadura, Portugal. 

O topónimo Carnota, tal como Carnide ou Carnaxide, entre outros, é formado pelo radical carn-, correspondente à raiz céltica *car- ou *kar- «pedra, lugar pedregoso» ou «sepulcro coberto de pedras»; cairn no gaélico escocês, carnedd em galês.

(https://www.infopedia.pt/, https://www.quepasanacosta.gal/)

 

GOIÁS, Galiza

GOIÁS
Lugares da Galiza:
- São Miguel de Goiás — Paróquia do concelho de Lalim / Lalín.
«O nome da parroquia pode proceder do medieval Goiás, relativamente frecuente como nome de persoa nos séculos XI e XII». (https://web.archive.org/web/20160425101444/http://lalin.gal/concellerias/turismo/que-visitar/parroquias/goi%C3%A1s)
- Goiás — Lugar da paróquia de Vilouriz, concelho de Toques.
- Goiás — Lugar da paróquia de Toubes, concelho da Peroja / Peroxa.

Goiás é também o nome dum estado do interior do Brasil, sem relação etimológica.

Ver também:
- Estado de Goiás, Brasil.
 

20 agosto 2024

CAMBADOS

Há vários topónimos CAMBADOS e muitos outros com a raiz "camb" (ver Cambas).

Aqui estão dois exemplos de Cambados: na Comarca do Salnés, Galiza; e na freguesia de Vila Nova da Telha, concelho da Maia, Douro Litoral, Portugal.

Ver também:

- Cambas.
 

15 agosto 2024

MINHO

> MINHO — Principal rio da Galiza. Nasce no Pedregal de Irimia, na encosta da Serra de Meira. Nos últimos 78 km faz a fronteira entre a Galiza (Reino de Espanha) e a província do Minho (República Portuguesa). Desagua entre a Guarda (Galiza) e Caminha (Portugal).

A explicação mais frequente para o nome do Rio Minho refere o documentado na antiguidade como Minius ou Mineus (também Baenis), de origem celta, da raiz indoeuropeia *mei-, «caminhar; fluir». Há também quem defenda a teoria de derivar do latim minium, «mínio, vermelho».

> Província do MINHOProvíncia histórica do noroeste de Portugal, entre o Rio Minho e a província do Douro Litoral. Constitui a parte norte da anterior província de Entre-Douro-e-Minho. A subregião do Alto Minho corresponde ao distrito de Viana do Castelo; o Baixo Minho corresponde ao distrito de Braga.

☛ Ver também:

Províncias e Distritos de Portugal continental.

NTUS de Portugal

14 agosto 2024

SANTAR

|> VILASANTAR (VILA SANTAR), comarca de Betanços, Galiza.

|> SANTAR, concelho de Arcos de Valdevez, Minho, Portugal; 

|> SANTAR, concelho de Nelas, Beira Alta, Portugal.

Santar: «Do baixo-latim [Villa] Sentarii, 'a quinta de Sentário'. Encontra-se também na Galiza, e tem os derivados Sandeiro e Santarinho.» (infopedia.pt)

 

12 agosto 2024

SAMOS / SAMÃO / SAMÕES

> SAMOS — Concelho da comarca de Sarria, Galiza.

> SAMÃO — Lugar do concelho de Cabeceiras de Basto, Minho, Portugal.

> SAMÕES — Freguesia do concelho de Vila Flor, Trás-os-Montes e Alto Douro, Portugal.

Samo, como substantivo, é a «parte periférica do lenho do caule das árvores, a mais clara e menos rija, que circunda o cerne; borne, sâmago; entrecasca das árvores». 

Samo é também peixe. 

Samão, como topónimo: «do antropónimo Salomon, 'Salomão'. Tem o derivado Samões.» (infopedia.pt)

 

SEIDOIRO DO BRASILEIRO

SEIDOIRO DO BRASILEIRO — Lugar no concelho de Baltar, Galiza.
O que é seidoiro? O mesmo que saidouro? "Brasileiro" na Galiza?
Saidouro: «lugar, na margem de um rio, que oferece boa saída a quem o atravessa». (infopedia.pt)
 

INHUMA e INHUMAS

> INHUMA — Município do estado do Piauí , Brasil. «Deram o nome de Inhuma, em virtude do grande número de pássaros chamados inhaúma exis...