Mostrar mensagens com a etiqueta Suíça. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Suíça. Mostrar todas as mensagens

24 novembro 2024

GLARUS

GLARUS

Comuna e cidade capital do cantão do mesmo nome (Kanton Glarus), no centro da Suíça, de língua alemã.

O topónimo Glarus remonta provavelmente a uma forma básica latina *ad claronam «perto do ponto brilhante», no sentido figurado «desflorestação, clareira na floresta». Clarona é uma derivação do latim clarus, clara, «brilhante», com o sufixo coletivo -ona.

Os exónimos nas outras línguas oficiais suíças são: Glaris em francês, Glarona em italiano, Glaruna em romanche. Em língua alemã suíça (alemânico) também se diz Glaris. Em português é usada a forma Glarona.

https://search.ortsnamen.ch/fr/record/802001632

10 outubro 2024

MOUTIER


MOUTIER

Comuna do cantão de Berna (Bern / Berne) na Suíça.

O cantão de Berna é maioritariamente de língua alemã, mas Moutier situa-se no distrito francófono do Jura Bernense (arrondissement administratif du Jura bernois / Verwaltungskreis Berner Jura). Por escolha em referendo, Moutier passará para o cantão do Jura em 2026.

O nome Moutier provém do latim monasterium (> *mosteriu > moutier), «ermida, convento, mosteiro». Em 640 Gondoin, o primeiro duque da Alsácia, fundou a abadia de Moutier-Grandval. O nome alemão é Münster.

 

06 outubro 2024

AROUSA e AROSA

AROUSA e AROSA

> Concelhos na Galiza: Ilha de Arousa, Vila Nova de Arousa e Vila Garcia de Arousa.

> Arosa / A Arosa, Galiza: lugares dos concelhos de Boimorto, Meis, Mesia, Caldas de Reis e Santa Comba.

> Arosa, Portugal: freguesia do concelho de Guimarães, Minho e lugar da freguesia de Cavez, concelho de Cabeceiras de Basto, Minho. «Do baixo-latim [Villa] Hederosa, 'a quinta da hera'.» (infopedia.pt)

> Arosa, Confederação Helvética: comuna no cantão dos Grisões (Graubünden).

«Antes hemos formulado la posibilidad de un étimo *arrau(g)io / *arrau(g)ia, con diptongo au, cuyo cierre en ou es sobradamente conocido. La Ría de Arousa (Pontevedra) aparece como Arauza en 899 y ya como Arouza en 1142. En la zona de Neuchâtel [Suíça] cursos de agua y lugares próximos al lago glaciar se mencionan como Areuse, Orousa, Oruse, Arosa, Arousa, Aurusa, Aurosa, Arouse, Areuse, Ourouse, Reuza, Orose, La Reuse, Creuse (cr = representación de la vibrante velar, v. Creuse, afluente del Vienne en Francia). Son ejemplos muy interesantes porque muestran la equivalencia total entre reuse (torrente glaciar) y la forma plena arousa.» 

(https://www.celtiberia.net/es/biblioteca/?id=1466&cadena=arousa)

 

05 outubro 2024

SCHWYZ

SCHWYZ

Cidade e cantão com o mesmo nome, na Suíça.

O nome desta cidade e cantão está na origem do nome da Suíça em alemão, Schweiz. De facto, na língua suíça alemã, a pronúncia de Schweiz é igual a Schwyz.

O nome da Suíça (Schweiz em alemão) tem origem na cidade e cantão de Schwyz. A etimologia de Schwyz é incerta, com várias hipóteses: um fundador lendário Suit, Swit, Schwyt ou Switer vindo da Suécia; o nome pessoal germânico Suito; o céltico *(alpes) suetas, «montanhas de porcos»; a raiz indo-europeia *sueid «brilhar, brilhar» ou *sueit «queimar, queimar» (relativo a queimadas para clareiras nas florestas), sendo esta última a mais provável.

A origem da Confederação Suíça está na aliança dos cantões de Schwyz, Uri e Unterwalden em 1291, também chamados os três Cantões da Floresta (Waldstätten).

 

04 outubro 2024

REICHENBURG

REICHENBURG

Comuna do cantão de Schwyz, Suíça.

O topónimo deriva do nome pessoal em antigo alto-alemão Ricco ou Richo e de Burg, «castelo, burgo», ou Berg, «montanha». A diferença entre Burg e Berg tornou-se confusa ao longo do tempo, portanto, sem documentação, a forma original pode ter sido *Richinburg, «Castelo de Richo», ou *Richinbërg, «Monte de Richo».

https://search.ortsnamen.ch/de/record/802001345/

 

27 setembro 2024

CAMPIONE D'ITALIA / CAMPIÙN

CAMPIONE D'ITALIA / CAMPIÙN

Município italiano da Lombardia, separado do resto da Itália pelo cantão suíço do Ticino e pelo lago de Lugano.

O nome inicialmente era só Campione, ou Campiùn em língua lombarda, derivado do nome dum castelo romano chamado Campilo, Campillium, Campiglio ou Campilionum.

A localidade chamou-se Campione d'Intelvi ou Campione Intelvi (referente ao nome do vale) até 1933, quando o regime fascista de Mussolini mudou o nome para Campione d'Italia.

 

26 setembro 2024

CAMA

CAMA

Aldeia e comuna do cantão dos Grisões (Grigioni / Grischun), na Suíça.

«Sonderegger (1963a: 33) coloca a hipótese de que o significado e a origem do topónimo Cama poder ser idêntico ao de Cham, no cantão de Zug, e, por isso, remontar ao substantivo celta *kama, «aldeia, vila, povoado», da raiz indo-europeia *kei-, «surgir, localizar-se; acampamento, campo, casa, lar" (cf. Dittli 1992: 60). No entanto, a explicação do nome Cham, originalmente referido por Brandstetter (1903: 367) e Hubschmied (1938c: 119), é muito incerta, ainda que habitualmente aceite pelos investigadores: uma palavra semelhante parece estar completamente ausente no céltico insular e não é atestado em França como topónimo. Para RN II, 643 o topónimo Cama é de origem obscura.»

16 setembro 2024

SCHÜPFHEIM

SCHÜPFHEIM

Comuna no Cantão de Lucerna (Kanton Luzern), no centro da Suíça.

«O nome deriva do alemão suíço Schipf, Schipfi «construções ribeirinhas, suportes, fortificações terrestres duma ponte» (<antigo alto-alemão *scipfa, *scipfi; Id. VIII, 1063s; Waser 1988a: 140s, 178s; LUNB I, década de 930). Esta interpretação é apoiada pela localização geográfica de Schüpfheim no pequeno rio Emme. A forma actual Schüpf- baseia-se na labialização da vogal radical. A forma escrita moderna do nome surgiu provavelmente em analogia com outros nomes residenciais cuja terminação no dialeto corresponde à de Schüpfheim (→ Dachsen ZH, Mosen LU, Riehen BS, Ramsen SH, Muhen AG).»

(https://search.ortsnamen.ch/fr/record/802001008/)

 

12 setembro 2024

AVENCHES

AVENCHES

Comuna do cantão de Vaud, na Suíça.

No período romano chamava-se popularmente Aventicum e era a capital dos helvécios.

«Nas pesquisas, o nome Avenches é explicado por unanimidade pelo celta. Muret (1914a: 127) pensa numa formação com o nome da deusa Aventia, o que é atestado por uma inscrição local.(…) Pokorny (1948/49: 225) propõe uma base hidronímica indo-europeia (cf. o báltico "avanta"- fonte)(…).

O nome oficial da antiga capital da Helvécia romana era Colonia Pia Flavia Constans Emerita Helvetiorum Fœderata [Colónia Pia Flávia Constante Emérita dos Federados Helvécios]. Este nome, porém, não conseguiu firmar-se contra Aventicum, nome popular indígena. Aventicum representa uma formação celta relativamente atípica. O nome é formado a partir do nome do riacho Aventia e do sufixo celta -iko/-icum; parece ter sido atribuído a um local anteriormente desabitado na época do estabelecimento de Avenches como capital da Helvécia romana».

(https://search.ortsnamen.ch/fr/record/802005451/)

04 setembro 2024

SIERRE

SIERRE — SIDERS

Cidade e comuna do cantão de Valais, na Suíça.

«Sierre reflete provavelmente o nome pessoal latino Sitrius

O topónimo em alemão é Siders.

(https://search.ortsnamen.ch/fr/record/802006248/)

 

VALAIS — WALLIS

VALAIS — WALLIS — VALÊS

Um dos 26 cantões da Confederação Helvética (Suíça). Na parte ocidental a língua oficial é a francesa e o nome do cantão é Valais, sendo aí falado também o franco-provençal ou arpitano (Valês). Na parte oriental a língua oficial é a alemã (o nome do cantão é Wallis), sendo aí falados dialetos do grupo alemânico superior chamados Walserdeutsch ou Wallisertiitsch.

O nome do cantão tem origem na antiga região Vallis Poenina (Vale Penino) em latim, do nome de uma divinidade chamada Poeninus ou Poininos.

 

15 agosto 2024

ARPETAN / FRANCO-PROVENÇAL

Topónimos em arpitano (franco-provençal) na França, Suíça e Itália.

Arpetan | arpitan | francoprovençâl | romand (Suisse) | patouès.

Carte de la zone de diffusion de la langue arpitane (ou francoprovençale) avec indications géographiques en arpitan (orthographe codifiée ORB).

Carte: Savoyerli. Domaine public.

 

12 agosto 2024

SUÍÇA — HELVETIA

SCHWEIZ — SUISSE — SVIZZERA — SVIZRA

Helvetia — Suíça

País da Europa central-ocidental, composto por 26 estados federados denominados cantões. O nome completo nas quatro línguas oficiais (alemão, francês, italiano e romanche) é Schweizerische Eidgenossenschaft, Confédération suisse, Confederazione svizzera e Confederaziun svizra. O nome latino — Helvetia, Confoederatio Helvetica, ou seja Helvécia e Confederação Helvética — é por vezes usado a nível federal, pelo que a sigla de identificação de automóveis é CH, assim como o domínio de internet é .ch.

O nome da Suíça (Schweiz em alemão) tem origem na cidade e cantão de Schwyz. A etimologia de Schwyz é incerta, com várias hipóteses: um fundador lendário Suit, Swit, Schwyt ou Switer vindo da Suécia; o nome pessoal germânico Suito; o céltico *(alpes) suetas, «montanhas de porcos»; a raiz indo-europeia *sueid «brilhar, brilhar» ou *sueit «queimar, queimar» (relativo a queimadas para clareiras nas florestas), sendo esta última a mais provável.

A maioria dos cantões tem língua oficial alemã. Três são bilingues francês e alemão e um (Grisões) é trilingue alemão, italiano e romanche. Os imigrantes de língua portuguesa (3,8%) são mais numerosos que a população da língua oficial romanche (0,6%). 

A região de língua oficial alemã é chamada Deutschschweiz ("Suíça Alemã") e a sua língua do dia-a-dia é um dialeto alemânico chamado localmente Schwiizerdütsch ou Schwyzerdütsch. A zona de língua francesa é chamada Suisse romande ou Romandie e nessa região é falado o franco-provençal ou arpitano, sem estatuto legal. No cantão do Jura também se fala franco-condês. Na zona de língua italiana são falados dialetos lombardos, nomeadamente o ticinês.

05 agosto 2024

FRIBOURG — FREIBURG

FRIBÔRG / FRIBOURG / FREIBURG / FRYBÙRG / FRYBEREG / FRIBOUA. Fribôrg est na vela et pués na comena suissa et arpetana, qu’est la capitâla du quenton de Fribôrg et lo ch·èf-luè du district de la Sarena. / Ville et commune suisse du canton de Fribourg. / Freiburg ist der Hauptort des gleichnamigen Kantons und des Saanebezirks.

Le nom provient de l'allemand *frei- (libre) et -burg (ville), littéralement ville libre, c'est-à-dire disposant de libertés, de franchises. En allemand, la ville s'appelle aussi Freiburg im Üechtland (Fribourg en Nuithonie) pour la distinguer des autres Fribourg (Fribourg-en-Brisgau notamment). Nuithonie ne semble cependant pas avoir une signification particulière ni désigner une région précise. La ville est également nommée Friboua en patois fribourgeois.

> FRIBURGO é a cidade capital do cantão com o mesmo nome na Suíça. O cantão é bilingue francês e alemão. O nome de Friburgo, nas diversas línguas, deriva das raízes alemãs "frei" (livre) e "burg" (castelo, burgo, cidade), portanto "cidade livre" ou "cidade franca". O nome em arpitano ou franco-provençal é FRIBÔRG. 

A cidade de Nova Friburgo, no estado do Rio de Janeiro, Brasil, tem este nome devido à origem dos fundadores da cidade, imigrantes suíços de Friburgo.

 

SARAJEVO — САРАЈЕВО

SARAJEVO — САРАЈЕВО — SARAIEVO Capital e maior cidade da Bósnia e Herzegovina . É também a capital das duas entidades territoriais bósnias: ...