Mostrar mensagens com a etiqueta Irlanda. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Irlanda. Mostrar todas as mensagens

09 janeiro 2025

GAILLIMH / GALWAY

GAILLIMH / GALWAY

Cidade e condado da província histórica de ConnachtaConnaught, Irlanda.

|> Várias explicações para o nome, incluindo derivado dos Galaicos (Gallaeci), os celtas da Galécia (Gallaecia).

|> Abridgment from galway.net and wikipedia.org:

Galway, in English, comes from the Irish name Gaillimh, from Dún Bhun na Gaillimhe ('Fort at the Mouth of the Gaillimh'). Historically, the name was Anglicised as Galliv or Gallive, closer to the Irish pronunciation. The city's name in Latin is Galvia. Residents of the city are referred to as Galwegians. The city also bears the nickname "City of the Tribes" (Irish: Cathair na dTreabh) because of the fourteen merchant families called the "tribes of Galway" who led the city in its Hiberno-Norman period.

Galway was but an inconsiderable fishing village, under the protection of an Irish dune or fortress, and that it was then called Ballinshruane, or the "town of the little streams". English settlers afterwards came hither, they were called by the native Irish "Clann-na-Gall", the Foreign clan, sept, or colony, and that the place was from thenceforth named Ballinagall, or Gallibh, the Foreigners' town, or fortification. In the life of Hugh Ruadh O'Donnell, written by Cucoigcriche O'Clery, the writer adds, "that the city took its name from the river, in which was drowned Gaillimh, the daughter of Breasail."

Other antiquaries have, however, given sifinifications widely different. Camden is of opinion that Galway was derived from the Gallaeci of Spain, a country with which the town carried on a very early and extensive commerce. Ware says that the river Galoia, or Galiva, mentioned in the annals of Roscommon, under the years 1177 and 1190, seems to have given name to the town.

The learned Vallancey, who was fond of investigations of this nature, gave several ingenious derivations of the word; at one time he supposes it to be Galmhaith, an Irish compound, which he translates Galway, and says, signifies a rocky barren country; at another time he deduces it from Port-na-Gall, Gallorum portus; and again, from Gall-amhan, Amnis Gallorum; but he was finally of opinion, that the town received its name from a company of merchants that settled there; Gael, derived, according to him, from Gaelis, or Geilis, traffick or commerce, signifying a merchant, and ibh, in Irish, signifying tribes or families, whence Gailibh, tribes of merchants. 

The word Gaillimh means "stony" as in "stony river". Today, the river is commonly called the River Corrib, after Lough Corrib, just to the north. In Irish, Galway is also called Cathair na Gaillimhe ("city of Galway") which is a modern creation to prevent confusion with Contae na Gaillimhe / County Galway which is often incorrectly called Gaillimh in Irish.

There are multiple alternative derivations of the name, some conjectural and some mythical:

The commonly held view that the city takes its name from the Irish word Gallaibh, "foreigners" i.e. "the town of the foreigners" (from Gall, a foreigner) is incorrect, since the name Gaillimh was applied to the river first and then later on to the town. Also the common word gallaibh (which is pronounced with a broad initial letter a) has never been used as an alternative spelling of Gaillimh (which is pronounced without a broad initial letter a).

The daughter of a local chieftain drowned in the river, and her name was Gailleamh, thus the river was given her name. The chieftain was so distraught that he set up camp at the point to mourn her spirit and keep it company. Later, a town sprung up around the point, and was called Gaillimh in her honour.

http://www.galway.net/galwayguide/history/hardiman/chapter1/origin_of_name.html, https://en.wikipedia.org/wiki/Galway

 

21 novembro 2024

CONNACHT

|> Tá CÚIGE CHONNACHTCONNACHTA in iarthar na hÉireann.

|> CONNACHT é uma província histórica do oeste da Irlanda.

|> CONNACHT or CONNAUGHT, is one of the four historical provinces of Ireland. The name comes from the medieval ruling dynasty, the Connacht, later Connachta, whose name means "descendants of Conn", from the mythical king Conn of the Hundred Battles.

16 novembro 2024

PORTOBELO

PORTOBELO

Cidade do norte do Panamá.

A Baía de Portobelo foi descoberta por Cristóvão Colombo em 1502, que lhe deu o nome de Porto Bello ou Portobelo devido à sua beleza.

Seria de esperar que o nome fosse o castelhano "Puerto Bello". Será que o nome inicial é em língua italiana e depois foi mantido com a pronúncia e a grafia "Portobelo" mesmo em castelhano?

Durante a Guerra de Sucessão Austríaca, na chamada War of Jenkins' Ear, ou em castelhano Guerra del Asiento, em 1739 os britânicos tomaram a cidade na Batalha de Porto Bello (ou Portobello). O triunfo britânico foi comemorado em topónimos, na América e nas Ilhas Britânicas, incluindo a famosa rua e zona de Portobello Road em Londres, os bairros de Portobello em Edimburgo e Dublim, e as lugares de Porto Bello na Virgínia e Maryland.


09 setembro 2024

CARRAZEDA / CARRAZEDO / CARRAIG FHEARGHAIS

Em Portugal e na Galiza há muitos topónimos com o elemento CARR-, tais como CARRAZEDA ou CARRAZEDO.

A vila mais conhecida em Portugal é talvez CARRAZEDA DE ANSIÃES, em Trás-os-Montes.

Creio que é consensual a identificação de CARR- ou CAR- com o celta para «rocha» ou «pedra». Este elemento também é comum noutros países europeus.

Na imagem estão Carrazeda e Carrazedo em Portugal e Carraig Fhearghais na Irlanda (Carrickfergus, em inglês; a «Rocha de Fergus»).

02 setembro 2024

ÉIRE — IRELAND — AIRLANN

ÉIRE — IRELAND — AIRLANN — IRLANDA 

Ilha do noroeste da Europa, a oeste da Grã-Bretanha.

O nome em irlandês (gaélico irlandês) é Éire, derivado de Ériu, uma deusa da mitologia irlandesa cujo nome está provavelmente relacionado com os ivernos (Érainn, Iverni). Os ivernos foram referidos na Geografia de Ptolomeu, em grego antigo Ἰούερνοι (Iouernoi), dando à ilha o nome de Ἰουερνία (Iouernía), que originou em latim clássico Hibernia. Os nomes Ireland em inglês e Airlann em escocês do Ulster derivam de Éire.

A República da Irlanda (irlandês: Poblacht na hÉireann / inglês: Republic of Ireland) — oficialmente só Éire em irlandês e Ireland em inglês — é formada pelos 26 condados meridionais, que correspondem a cinco sextos da Ilha da Irlanda.

A Irlanda do Norte (inglês: Northern Ireland / irlandês: Tuaisceart Éireann / escocês do Ulster: Norlin Airlann), também chamada Ulster, faz parte do Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte e é formada por 6 condados do nordeste da ilha.

A divisão da Irlanda data de 1920. Em 1922 a parte sul tornou-se o Estado Livre Irlandês (Saorstát Éireann / Irish Free State), transformado na moderna república em 1937. A capital da República da Irlanda é Dublin, em irlandês Baile Átha Cliath. A capital da Irlanda do Norte é Belfast, em irlandês Béal Feirste.

A República da Irlanda faz parte da União Europeia. O Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte saiu da UE em 2020.

☛ Ver também:

Ilhas Britânicas.

- Reino Unido.

20 agosto 2024

SRÁID PHÁDRAIG / ST. PATRICK'S STREET

SRÁID PHÁDRAIG, Corcaigh, Éire — ST. PATRICK'S STREET, Cork, Ireland — Rua de São Patrício, Cork, Irlanda. 

São PatrícioNaomh Pádraig em irlandês, Saint Patrick em inglês — é o santo patrono da Irlanda, festejado a 17 de março. Viveu no século V; foi missionário e bispo. 

07 agosto 2024

ILHAS BRITÂNICAS — BRITISH ISLES

A complexa nomenclatura, estatutos políticos, línguas e geografia dos territórios das ILHAS BRITÂNICAS

Principal arquipélago do noroeste da Europa. As maiores ilhas são a Grã-Bretanha e a Irlanda. As mais pequenas incluem as Hébridas, Shetland, Man, Wight, Órcades e outras menores. As Ilhas do Canal (Bailiado de Jersey e Bailiado de Guernsey) são incluídas politicamente no grupo das Ilhas Britânicas (British Islands), mas fisicamente não fazem parte do arquipélago (British Isles).

Em inglês, o termo geográfico British Isles (Ilhas Britânicas) é contestado na República da Irlanda, por se confundir com o termo político British Islands usado para as partes sob soberania do Reino Unido. Em alternativa os irlandeses usam para o arquipélago os termos Britain and Ireland e Atlantic Archipelago.

Politicamente, as Ilhas Britânicas são constituídas por dois estados soberanos: (1) Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte, e (2) República da Irlanda.

O Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte é constituído pelos seguintes territórios: 

- Inglaterra, Escócia e País de Gales — na Ilha da Grã-Bretanha (poeticamente também chamada Albion);

- Irlanda do Norte, também chamado Ulster — no sexto norte da Ilha da Irlanda;

A Ilhas do Canal e a Ilha de Man não pertencem ao Reino Unido, mas são dependências da Coroa britânica:

- Ilha de Man — no Mar da Irlanda, entre a Irlanda, a Escócia e a Inglaterra;

- Bailiado de Jersey e Bailiado de Guernsey — formam o arquipélago das Ilhas do Canal ou Ilhas Anglo-Normandas, no Canal da Mancha, ao largo da costa normanda da França.

A República da Irlanda — chamada oficialmente Éire em língua irlandesa e Ireland em inglês — é formada pelos 26 condados meridionais que correspondem a cinco sextos da Ilha da Irlanda (a qual poeticamente é também chamada Hibernia, por alusão ao nome latino).

A principal língua do Arquipélago das Ilhas Britânicas (British Isles) é o inglês. Nos diversos territórios falam-se também outras línguas, nomeadamente de origem céltica. Os nomes em inglês e noutras línguas são os seguintes:

- Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte — em inglês United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, abreviado frequentemente United Kingdom, UK e Britain; em alusão ao nome latino, também é usado poeticamente o termo Britannia;

- Inglaterra — em inglês England, em córnico Pow Sows;

- Escócia — em gaélico Alba, em inglês e escocês Scotland;

- País de Gales — em galês Cymru, em inglês Wales;

- Irlanda — em irlandês Éire, em inglês Ireland, em escocês do Ulster Airlann;

- Irlanda do Norte — em inglês Northern Ireland, em irlandês Tuaisceart Éireann, em escocês do Ulster Norlin Airlann;

- República da Irlanda — em irlandês Poblacht na hÉireann, em inglês Republic of Ireland;

- Ilha de Man — em manês Mannin ou Ellan Vannin, em inglês Isle of Man;

- Ilhas do Canal ou Ilhas Anglo-Normandas — em normando Îles d'la Manche, em francês Îles Anglo-Normandes ou Îles de la Manche, em inglês Channel Islands;

- Bailiado de Guernsey — em normando Bailliage dé Guernési, em francês Bailliage de Guernesey, em inglês Bailiwick of Guernsey;

- Bailiado de Jersey — em normando Bailliage dé Jèrri, em francês Bailliage de Jersey, em inglês Bailiwick of Jersey;

Por metonímia, embora sendo um erro, é comum chamar Inglaterra a todo o Reino Unido e ingleses a todos os habitantes, o que desagrada principalmente a escoceses e galeses.

O nome da Ilha da Grã-Bretanha (Britain em inglês) não deve ser confundido com o nome do território continental na República Francesa, a Bretanha (Brittany em inglês, Bretagne em francês, Bertaèyn em galo, Breizh em bretão).

A República da Irlanda faz parte da União Europeia (antes CE) desde 1973 e é um dos países da Zona Euro. Não faz parte do Espaço Schengen. O Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte fez parte da União Europeia (e CE) entre 1973 e 2020.

☛ Ver também:

Irlanda.
- Cornualha.
- Bretanha continental (Breizh/Bretagne).

 

CETE

CETE Vila e freguesia do concelho de  Paredes ,  Douro Litoral , Portugal. «Entre 1112 e o início do século XIX foi constituído o Couto de C...