Mostrar mensagens com a etiqueta França. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta França. Mostrar todas as mensagens

26 novembro 2024

OCCITÀNIA — OCCITANIE

OCCITÀNIA — OCCITANIE — OCCITÂNIA

Região histórica e cultural, também considerada nação, localizada nas regiões tradicionais de língua occitana, principalmente no sul da República Francesa, na zona geográfica também chamada Midi em francês, Miègjorn em occitano, mas inclui o Val d'Aran (na Catalunha, Espanha), o Principat de Mónegue (Mónaco) e as Valadas Occitanas (parte do Piemonte e da Ligúria, na República Italiana). Por vezes a comuna de La Gàrdia, na Calábria, é igualmente incluída.

O nome da Occitània (Occitânia) foi registado em latim Occitania desde o século XIII. Occ- deriva de òc, que significava "sim", palavra usada na expressão lenga d'òc (língua de oc), em oposição à língua francesa a norte, que era chamada langue d'oïl, com o mesmo significado de "língua de sim". A terminação -itània deriva provavelmente do nome da Aquitània, uma das regiões occitanas. 

As províncias tradicionais da Occitânia — também chamada Païses Occitans ou País d'Òc — são as seguintes, com os nomes em occitano, francês e português:

- Auvèrnhe — Auvergne — Auvérnia.

- Daufinat — Dauphiné — Delfinado.

- Gasconha — Gascogne — Gasconha.

- Guiana (ou Aquitània) — Guyenne (Aquitaine) — Guiena (Aquitânia).

- Lemosin — Limousin — Limusino.

- Lengadòc — Languedoc — Languedoque.

- Provença — Provence — Provença.

- Principat de Mónegue — Principauté de Monaco — Principado do Mónaco (estado independente, na costa da Provença).

- Valadas Occitanas — Vales Occitanos (República Italiana).

- Val d'Aran — Vale de Arão (Reino de Espanha), considerado culturalmente parte da Gasconha.

As maiores cidades occitanas são Marselha (Marseille), Tolosa (Toulouse), Niça (Nice), Montpelhièr (Montpellier), Bordèu (Bordeaux), Tolon (Toulon), Nimes (Nîmes), Clarmont (Clermont-Ferrand), Ais de Provença (Aix-en-Provence) e Limòtges (Limoges).

Na República Francesa, a Occitânia não inclui o norte do País Basco (Euskal Herria em basco; Bascoat em occitano; Pays basque em francês), ou seja a parte ocidental do departamento dos Pirenèus Atlantics (Pyrénées-Atlantiques). Também não inclui a maior parte do departamento dos Pirenèus Orientals (Pyrénées-Orientales), a qual culturalmente faz parte da Catalunha do Norte (Catalunya del Nord em catalão; Catalonha del Nòrd em occitano; Catalogne du Nord em francês), dentro dos Países Catalães (Països Catalans).

Desde 2016 a região administrativa francesa chamada Occitânia (Occitanie) agregou as anteriores regiões de Lengadòc-Rosselhon (Languedoc-Roussillon) e Miègjorn-Pirenèus (Midi-Pyrénées). No entanto, esta região administrativa abrange só a parte central da Occitânia histórica. 

A língua occitana também é conhecida como provençal e outras designações, conforme as regiões. Tem semelhanças com o catalão e usa as letras Ç, LH e NH como em português.

 

11 novembro 2024

PAÏSOS CATALANS — PAÍSES CATALÃES

PAÏSOS CATALANS — PAÍSES CATALÃES

Territórios de língua e cultura catalã. O termo surgiu no século XIX e é também usado em sentido político, nomeadamente pelo independentismo pan-catalão. Na Comunidade Valenciana a língua catalã é chamada valenciana.

Os Países Catalães estão repartidos por quatro estados soberanos: Andorra, Espanha, França e Itália.

➤ No Reino de Espanha: comunidades autónomas da Catalunha (Catalunya), Comunidade Valenciana (Comunitat Valenciana / País Valencià) e Ilhas Baleares (Illes Balears); Faixa ou Franja de Poente (Franja de Ponent / Franja d'Aragó, na comunidade de Aragão); comarca de El Carxe (na Região de Múrcia).

➤ Na República Francesa: Catalunha do Norte (Catalunya del Nord), no departamento dos Pirenéus Orientais (Pirineus Orientals / Pyrénées-Orientales), em grande parte da antiga província do  Rossilhão (Rosselló / Roussillon), na Occitânia.

➤ Na República Italiana: cidade e comuna de Alghero (L'Alguer), na Sardenha (Sardenya / Sardigna).

➤ Todo o território de Andorra (Principat d'Andorra); a única língua oficial de Andorra é o catalão. Andorra é um estado membro da ONU desde 1993.

☛ Ver também:

Catalunha.

GALEUSCA.

 

18 outubro 2024

EUSKAL HERRIA — EUSKADI — PAÍS BASCO

EUSKAL HERRIA — EUSKADI — PAÍS BASCO

Conjunto dos territórios de língua basca (euskara), sete províncias tradicionais, situadas entre os Pirenéus e o Atlântico, no nordeste do Reino de Espanha e sudoeste da República Francesa.

A tradução literal de Euskal Herria é "País da língua basca" ou "País dos falantes de basco". O nome Euskadi foi criado pelo nacionalista basco Sabin Arana (1865-1903) para designar a Nação Basca, num âmbito mais político. A etimologia da raiz eusk, para o povo e língua basca, é incerta, mas é próxima do latim vasco, plural vascones. Houve também um povo aquitaniano chamado ausci pelos romanos. Provavelmente o latim vascones deriva do grego antigo ουασκωνους (ouaskonous), usado por Estrabão.

Euskal Herria, Euskadi ou País Basco tem as sete províncias tradicionais atualmente divididas da seguinte forma:

- Euskadi ou Euskal Herria (País Basco), também chamada Euskal Autonomia Erkidegoa (Comunidade Autónoma Basca), constituído pelas províncias de Bizkaia, Gipuzkoa e Araba (Álava, Biscaia e Guipúscoa), no Reino de Espanha.

- Nafarroa (Navarra), também chamada Nafarroako Foru Erkidegoa ou Nafarroako Foru Komunitatea (Comunidade Foral de Navarra), constituida pela província de Nafarroa Garaia (Alta Navarra), no Reino de Espanha.

- Ipar Euskal Herria, Iparralde ou Ipar Euskadi (País Basco Norte), constituído pelas províncias de Lapurdi, Nafarroa Beherea (Baixa Navarra) e Zuberoa, na República Francesa. Estes territórios são a parte ocidental do departamento dos Pirinio Atlantikoak (Pirenéus Atlânticos, Pyrénées-Atlantiques em francês). Desde 2017 as comunas destas províncias estão agrupadas na Euskal Hirigune Elkargoa, em francês Communauté d'agglomération du Pays Basque.

As línguas oficiais nas comunidades autónomas espanholas do País Basco e de Navarra são o basco e o castelhano. Em França, no País Basco Norte, só o francês é língua oficial, sendo o basco reconhecido como língua minoritária. A língua basca tem origem desconhecida e não faz parte de nenhuma família linguística.

Em castelhano, para a Comunidad Autónoma Vasca, são usados atualmente os termos País Vasco, Euskadi e Euskal Herria. Também já foram usadas as denominações Vasconia e Vascongadas, esta em desuso.

Os enclaves de Trebiñu (Treviño, da província castelhana de Burgos) e Villaverde Turtzioz (Valle de Villaverde, da Cantábria) são por vezes considerados ou reivindicados como fazendo parte do País Basco.

☛ Ver também:

GALEUSCA.

 

BAIONA

> BAIONA, Euskal Herria / Gasconha / Occitània. Em francês: Bayonne.

> BAIONA, Galiza, Reino de Espanha.

> BAIONA, freguesia de São Teotónio, concelho de Odemira, Alentejo, Portugal.

 

30 setembro 2024

CORSICA — CORSE — CÒRSEGA

CORSICA — CORSE — CÒRSEGA

Ilha do Mediterrâneo ocidental, vizinha da Sardenha e próxima da península da Itália. Esteve dependente da República de Génova entre 1284 e 1755. Foi anexada pela França em 1769, o ano do nascimento de Napoleão, natural desta ilha. 

Dentro da República Francesa, a Córsega tem alguma autonomia, sob o estatuto de Coletividade da Córsega: em corso Cullettività di Corsica, em francês Collectivité de Corse. Além do francês e do corso (idioma próximo do toscano e italiano), ainda há falantes de lígure na Córsega.

A origem do nome da ilha é incerta. O primeiro nome terá sido Cyrnos. Nas línguas corsa e italiana chama-se Corsica, em lígure Còrsega e em francês Corse.

 

27 setembro 2024

ROSKO — ROSCOFF

ROSKO — ROSCOFF

Cidade do departamento de Penn-ar-Bed (Finistère, em francês), na Bretanha, República Francesa.

O nome francês, Roscoff, é uma forma do bretão, Rosko. Deriva do bretão ros, «promontório», e goff, «ferreiro».

A palavra roscofe, usada em Portugal para designar produtos de má qualidade, não tem relação com a cidade bretã. Tem origem na marca dos relógios baratos Roskopf, criados pelo suíço Georges Frédéric Roskopf (1813-1889).

 

19 setembro 2024

BRETANHA — BREIZH — BERTÈGN — BRETAGNE

BREIZH — BERTÈGN — BRETAGNE — BRETANHA

Território do noroeste da República Francesa. O Ducado da Bretanha foi anexado pelo Reino da França em 1532. Hoje em dia constitui a região administrativa com o mesmo nome, a qual desde 1941 não inclui o departamento do Liger-Atlantel / Loire-Atlantique, com capital em Naoned / Nantes, apesar da vontade de reunião com os outros departamentos bretões.

O nome da Bretanha (Breizh em bretão, Bertègn ou Bertaèyn em galo, Bretagne em francês) deriva de Britannia, «terra dos bretões», o nome latino que os romanos usaram para a Bretanha insular, ou seja a Grã-Bretanha (Britannia Maior, Breizh-Veur), do etnónimo britónico Pretani ou *Pritani, que deu em grego Πρεττανικη (Prettanike) ou Βρεττανίαι (Brettaniai). Após a queda do Império Romano do Ocidente, alguns bretões da Cornualha (Kernev-Veur) estabeleceram-se na Armórica (Arvorig), o nome da península no continente, a qual posteriormente passou assim a ser chamada Britannia (Britannia Minor).

A Bretanha continental é chamada Brittany em inglês, enquanto que a Grã-Bretanha é Great Britain ou Britain.

☛ Ver também:

Grã-Bretanha.

Cornualha.

- França.

18 setembro 2024

FRANÇA — FRANCE

 

FRANCE — République française — FRANÇA — República Francesa

País da Europa Ocidental, com capital em Paris.

O nome da França deriva de Frância — em latim Francia, em francês Francie —, ou seja o conjunto dos Reinos dos Francos (Regna Francorum, Royaume des Francs). Clóvis I (séc. V-VI) foi o primeiro rei de todos os francos. Grande parte do território da Frância era antes chamada Gália — em latim Gallia, em francês Gaule

Os francos — em latim Franci, em antigo alto alemão Franchon — eram povos germânicos que se estabeleceram nos limites do Império Romano. A etimologia mais difundida é que o nome significa «livre». Outras teorias ligam a origem do nome ao proto-germânico *frankaz, «feroz, ousado, ansioso por lutar».

Em alemão e holandês o nome da França é Frankreich e Frankrijk, ambos com o significado «Reino dos Francos».

Alguns topónimos na Alemanha têm igualmente origem nos francos, como a região bávara da Francónia (Franken) ou Frankfurt.

O nome da França nas línguas denominadas minoritárias ou regionais da república:

- alsaciano: Frànkrich.

- arpitano: France.

- basco: Frantzia.

- bretão: Bro-C’hall / Frañs.

- corso: Francia.

- flamengo: Vrankriek.

- frâncico lorenês: Frankriek.

- luxemburguês: Frankräich.

- picardo: Franche.

- occitano e catalão: França.

Das antigas potências coloniais europeias, a França é que mantem mais territórios ultramarinos, designados coletivamente como France d'outre-mer ou France ultramarine.

16 setembro 2024

BORDEAUX — BORDÈU

BORDEAUX — BORDÈU — BORDÉUS

Cidade capital da região modernamente chamada Nouvelle-Aquitaine (Nòva Aquitània em occitano), na Occitânia, República Francesa. É a maior cidade da região histórica da Gasconha.

O nome no tempo romano era Burdigala. A etimologia de Bordéus ou de Burdigala é debatida. Uma hipótese é a composição de duas raízes aquitânicas ou proto-bascas *burd, «barrento, lamacento» e *cal ou *gala, «abrigo, enseada, riacho» e que significaria «abrigo nos pântanos». Outras teorias apontam para Burgos Gallos, «cidade gaulesa», ou as raizes celtas *burg, «cidade» e *cal, «porto».

A região de Bordéus (Bordelais) é famosa pelos seus vinhos. Por via dos vinhos tintos de Bordeaux, a palavra bordeaux ou bordô é usada para designar uma cor de tonalidade de vermelha-escura.

 

08 setembro 2024

PARIS

PARIS

Capital da França e da região Île-de-France. É tradicionalmente apelidada Ville Lumière (Cidade Luz ou Cidade das Luzes).

Os romanos chamavam à cidade Lutetia (Lutèce, Lutécia), Lutetia apud Parisios ou Lutetia Parisiorum (Lutécia dos Parísios). O nome abreviado Paris surgiu a partir do latim civitas Parisiorum ou urbs Parisiorum, por referência ao povo gaulês da região, os Parisii (Parísios). A origem do nome dos Parísios é incerta. Uma das hipóteses é o gaulês *pario, «caldeirão», portanto seriam «Os do caldeirão».

02 setembro 2024

Y, França

Y

Comuna na região de Santerre, Picardia, França. É a única povoação francesa só com uma letra no nome. Teve antes do século XIII a forma I e Hy. A sua origem é o  galo-romano *Idiacum, «lugar ou propriedade de Ido», composto pelo nome germânico Ido e o sufixo gaulês -(i)acum. Os habitantes de Y são chamados, em francês, Ypsiloniens.
 

15 agosto 2024

ARPETAN / FRANCO-PROVENÇAL

Topónimos em arpitano (franco-provençal) na França, Suíça e Itália.

Arpetan | arpitan | francoprovençâl | romand (Suisse) | patouès.

Carte de la zone de diffusion de la langue arpitane (ou francoprovençale) avec indications géographiques en arpitan (orthographe codifiée ORB).

Carte: Savoyerli. Domaine public.

 

14 agosto 2024

CAYENNE — CAIENA

CAYENNE — CAIENA

Capital do território francês denominado Coletividade Territorial da Guiana (Collectivité territoriale de Guyane) ou Guiana Francesa (Guyane française / Lagwiyann) localizado entre o Suriname e o estado brasileiro do Amapá. A cidade encontra-se junto ao rio Caiena.

A pimenta da Caiena (Cayena ou Cayenne) é um condimento produzido com o fruto da planta Capsicum annuum longum. Entre as teorias sobre estes nomes, uma é que o da cidade deriva da planta, outra é que o da planta deriva da cidade. Provavelmente o nome da planta vem do tupi kyinha, «pimento, malagueta». Por outro lado, o nome do Rio Caiena / Cayenne pode derivar de Kalani ou Caiane na língua wayana, comum à origem do nome Guiana. Outra explicação para o nome da cidade é o francês caïenne ou cayenne, que era o fogão para cozinhar nos navios. Na gíria dos marinheiros, a caïenne era também um lugar onde se podia descansar. Por extensão, os depósitos de víveres nos portos foram chamados cayenne.

«La caïenne était ce réchaud sur lequel se faisait la cuisine pendant le voyage. Lorsqu’après plusieurs mois de mer, le capitaine trouvait un havre accueillant où il décidait de séjourner, son premier souci était de faire « débarquer la caïenne ». Grâce à la chasse et à la pêche, l’équipage pouvait alors améliorer son menu. Dans l’argot des marins, Caïenne a bientôt signifié un lieu où l’on pouvait se reposer des rigueurs de la mer. Par extension, les dépôts de vivre dans les ports se sont appelés Cayenne. Brest, Rochefort ont eu leur cayenne. Aujourd’hui encore dans le compagnonnage les lieux ou sont accueillis et nourris les compagnons du tour de France s’appellent des cayennes.»

(http://www.ville-cayenne.fr/les-origines-du-fort-ceperou-et-de-la-ville-de-cayenne/)

 

12 agosto 2024

CONDOM

CONDOM — Cidade e comuna da Occitânia, França. Também é chamada Condom-en-Armagnac.

O topónimo deriva do gaulês Condatomagos, «mercado da confluência», devido à sua localização na confluência dos rios Baïse e Gèle.

O nome de Condom coincide com a palavra para preservativo em inglês e em francês no Canadá.

 

ILHAS MASCARENHAS

ILHAS MASCARENHAS — ARQUIPÉLAGO DE MASCARENHAS — Conjunto insular no sudoeste do Oceano Índico. O nome é devido ao navegador português Pedro Mascarenhas (1484-1555), 6.º vice-rei da Índia Portuguesa, comandante do grupo de navios que avistou as ilhas em 1512. As principais são Maurícia (Mauritius / Maurice / Moris), Reunião (Réunion / Rényon) e Rodrigues (Rodrig). Esta ilha de Rodrigues é uma região autónoma na República de Maurício e o seu nome é devido a outro navegador português, Diogo Rodrigues (1500-1577). 

Nas ilhas Mascarenhas são incluídas frequentemente Tromelin e as pequenas dependências da Maurícia: Agalega, Cargados Carajos (ou São Brandão).

A ilha da Reunião é uma dependência francesa. A pequena ilha de Tromelin também é controlada pela França mas reivindicada pela Maurícia.

As ilhas Mascarenhas são chamadas Mascareignes em francês e Mascarenes Islands ou Mascarenhas Archipelago em inglês.

 

11 agosto 2024

ÒU — OÔ

ÒU — OÔ — Comuna da Occitânia, sul da República Francesa.

«Le terme aragonais ibon, signifiant « lac de montagne », se retrouve dans les Pyrénées, dans les différentes graphies locales sous les formes -o-, -eo- ou -eù-. Oô signifie donc « lac de montagne » ; le lac d'Oô est un toponyme pléonastique : « le lac du lac ».»

(https://fr.wikipedia.org/wiki/Oô)

 

NANTES / NAONED

> VILAR DE NANTES — Freguesia do concelho de Chaves, Trás-os-Montes, Portugal; inclui a povoação de NANTES. «Do baixo-latim [Villa] Nantis, 'a quinta de Nanto'; não tem, portanto, nada a ver com a cidade francesa deste nome.» (infopedia.pt)

> SANTA BAIA DE NANTES — Paróquia do concelho de São Genjo, Galiza, Reino de Espanha. 

> NANTES DE REIS — Lugar da paróquia de Lores, concelho de Meanho, Galiza, Reino de Espanha.

> NANTES — Município do estado de São Paulo, Brasil; o seu antigo nome era Coroados. O nome foi mudado em 1953 para homenagear o fazendeiro Messias Nantes.

> NANTES — Nome francês da capital da região do Pays de la Loire, França. Historicamente faz parte da Bretanha. O seu nome em bretão é NAONED e em galo Naunnt, Nauntt, Nantt, ou Nante. Deriva do latim Portus Namnetum, «Porto dos Namnetes». O antigo nome galo-romano era Condevincum.

BUAL / BOAL

BOAL / BUAL, na comarca do Eo-Navia, Astúrias, Reino de Espanha.

«Etimológicamente el nombre de Boal procede del término bajo latino “boalar”, terreno común destinado al pastoreo del ganado, medio natural existente en la zona y lugar en el que se levantó la primera iglesia de la parroquia, consagrada a Santiago Apóstol.» (http://www.boal.es/index.php?M1=3&M2=34)

«Boal ou Bual (segundo a norma da Academia de la Llingua Asturiana) é un concello de Asturias.» (gl.wikipedia.org)

«Boal (Bual en gallego-asturiano) (...) Es uno de los municipios en los que se habla eonaviego (o gallego-asturiano). (...) Etimológicamente, suele considerarse que Boal proviene o bien del indoeuropeo, *bod- (arroyo, zanja), o bien del latín, bove o *bovale (buey). Aunque algunos autores creen que se podría interpretar Boal como expresión de un antiguo antropónimo o nombre de persona, Bovali (iler), o también Baudiliu (aduciendo a la forma Baudali), es común considerar su significado original como "terreno frecuentado y apropiado para pasto del ganado vacuno" o bien "corral de bueyes o dehesa boyal". De hecho, Corominas recoge en aragonés boalage, boalar, "dehesa boyal", como derivados de boal, a su vez, variante de boyal, "perteneciente al buey o al ganado vacuno".» (es.wikipedia.org)

BOUAL é uma localidade da comuna de Puègcornet / Puycornet, Occitânia (República Francesa).

 

08 agosto 2024

TOULON — TOLON

TOULON TOLON

Cidade da Provença, Occitânia, na costa mediterrânica da República Francesa.

O Arsenal de Toulon é a principal base da Marinha francesa.

A primeira referência a Toulon é o seu nome latino Telo Martius (de Marte, deus romano da guerra). A raiz tol-on pode ser lígure. Outra possibilidade é a alusão a Telo, deus celta.

Em occitano / provençal o nome pode ser grafado Tolon ou Touloun.

 

SARAJEVO — САРАЈЕВО

SARAJEVO — САРАЈЕВО — SARAIEVO Capital e maior cidade da Bósnia e Herzegovina . É também a capital das duas entidades territoriais bósnias: ...