Mostrar mensagens com a etiqueta França. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta França. Mostrar todas as mensagens

27 setembro 2024

ROSKO — ROSCOFF

ROSKO — ROSCOFF

Cidade do departamento de Penn-ar-Bed (Finistère, em francês), na Bretanha, República Francesa.

O nome francês, Roscoff, é uma forma do bretão, Rosko. Deriva do bretão ros, «promontório», e goff, «ferreiro».

A palavra roscofe, usada em Portugal para designar produtos de má qualidade, não tem relação com a cidade bretã. Tem origem na marca dos relógios baratos Roskopf, criados pelo suíço Georges Frédéric Roskopf (1813-1889).

 

19 setembro 2024

BRETANHA — BREIZH — BERTÈGN — BRETAGNE

BREIZH — BERTÈGN — BRETAGNE — BRETANHA

Território do noroeste da República Francesa. O Ducado da Bretanha foi anexado pelo Reino da França em 1532. Hoje em dia constitui a região administrativa com o mesmo nome, a qual desde 1941 não inclui o departamento do Liger-Atlantel / Loire-Atlantique, com capital em Naoned / Nantes, apesar da vontade de reunião com os outros departamentos bretões.

O nome da Bretanha (Breizh em bretão, Bertègn ou Bertaèyn em galo, Bretagne em francês) deriva de Britannia, «terra dos bretões», o nome latino que os romanos usaram para a Bretanha insular, ou seja a Grã-Bretanha (Britannia Maior, Breizh-Veur), do etnónimo britónico Pretani ou *Pritani, que deu em grego Πρεττανικη (Prettanike) ou Βρεττανίαι (Brettaniai). Após a queda do Império Romano do Ocidente, alguns bretões da Cornualha (Kernev-Veur) estabeleceram-se na Armórica (Arvorig), o nome da península no continente, a qual posteriormente passou assim a ser chamada Britannia (Britannia Minor).

A Bretanha continental é chamada Brittany em inglês, enquanto que a Grã-Bretanha é Great Britain ou Britain.

☛ Ver também:

Grã-Bretanha.

Cornualha.

- França.

18 setembro 2024

FRANÇA — FRANCE

 

FRANCE — République française — FRANÇA — República Francesa

País da Europa Ocidental, com capital em Paris.

O nome da França deriva de Frância — em latim Francia, em francês Francie —, ou seja o conjunto dos Reinos dos Francos (Regna Francorum, Royaume des Francs). Clóvis I (séc. V-VI) foi o primeiro rei de todos os francos. Grande parte do território da Frância era antes chamada Gália — em latim Gallia, em francês Gaule

Os francos — em latim Franci, em antigo alto alemão Franchon — eram povos germânicos que se estabeleceram nos limites do Império Romano. A etimologia mais difundida é que o nome significa «livre». Outras teorias ligam a origem do nome ao proto-germânico *frankaz, «feroz, ousado, ansioso por lutar».

Em alemão e holandês o nome da França é Frankreich e Frankrijk, ambos com o significado «Reino dos Francos».

Alguns topónimos na Alemanha têm igualmente origem nos francos, como a região bávara da Francónia (Franken) ou Frankfurt.

O nome da França nas línguas denominadas minoritárias ou regionais da república:

- alsaciano: Frànkrich.

- arpitano: France.

- basco: Frantzia.

- bretão: Bro-C’hall / Frañs.

- corso: Francia.

- flamengo: Vrankriek.

- frâncico lorenês: Frankriek.

- luxemburguês: Frankräich.

- picardo: Franche.

- occitano e catalão: França.

Das antigas potências coloniais europeias, a França é que mantem mais territórios ultramarinos, designados coletivamente como France d'outre-mer ou France ultramarine.

16 setembro 2024

BORDEAUX — BORDÈU

BORDEAUX — BORDÈU — BORDÉUS

Cidade capital da região modernamente chamada Nouvelle-Aquitaine (Nòva Aquitània em occitano), na Occitânia, República Francesa. É a maior cidade da região histórica da Gasconha.

O nome no tempo romano era Burdigala. A etimologia de Bordéus ou de Burdigala é debatida. Uma hipótese é a composição de duas raízes aquitânicas ou proto-bascas *burd, «barrento, lamacento» e *cal ou *gala, «abrigo, enseada, riacho» e que significaria «abrigo nos pântanos». Outras teorias apontam para Burgos Gallos, «cidade gaulesa», ou as raizes celtas *burg, «cidade» e *cal, «porto».

A região de Bordéus (Bordelais) é famosa pelos seus vinhos. Por via dos vinhos tintos de Bordeaux, a palavra bordeaux ou bordô é usada para designar uma cor de tonalidade de vermelha-escura.

 

08 setembro 2024

PARIS

PARIS

Capital da França e da região Île-de-France. É tradicionalmente apelidada Ville Lumière (Cidade Luz ou Cidade das Luzes).

Os romanos chamavam à cidade Lutetia (Lutèce, Lutécia), Lutetia apud Parisios ou Lutetia Parisiorum (Lutécia dos Parísios). O nome abreviado Paris surgiu a partir do latim civitas Parisiorum ou urbs Parisiorum, por referência ao povo gaulês da região, os Parisii (Parísios). A origem do nome dos Parísios é incerta. Uma das hipóteses é o gaulês *pario, «caldeirão», portanto seriam «Os do caldeirão».

02 setembro 2024

Y, França

Y

Comuna na região de Santerre, Picardia, França. É a única povoação francesa só com uma letra no nome. Teve antes do século XIII a forma I e Hy. A sua origem é o  galo-romano *Idiacum, «lugar ou propriedade de Ido», composto pelo nome germânico Ido e o sufixo gaulês -(i)acum. Os habitantes de Y são chamados, em francês, Ypsiloniens.
 

15 agosto 2024

ARPETAN / FRANCO-PROVENÇAL

Topónimos em arpitano (franco-provençal) na França, Suíça e Itália.

Arpetan | arpitan | francoprovençâl | romand (Suisse) | patouès.

Carte de la zone de diffusion de la langue arpitane (ou francoprovençale) avec indications géographiques en arpitan (orthographe codifiée ORB).

Carte: Savoyerli. Domaine public.

 

14 agosto 2024

CAYENNE — CAIENA

CAYENNE — CAIENA

Capital do território francês denominado Coletividade Territorial da Guiana (Collectivité territoriale de Guyane) ou Guiana Francesa (Guyane française / Lagwiyann) localizado entre o Suriname e o estado brasileiro do Amapá. A cidade encontra-se junto ao rio Caiena.

A pimenta da Caiena (Cayena ou Cayenne) é um condimento produzido com o fruto da planta Capsicum annuum longum. Entre as teorias sobre estes nomes, uma é que o da cidade deriva da planta, outra é que o da planta deriva da cidade. Provavelmente o nome da planta vem do tupi kyinha, «pimento, malagueta». Por outro lado, o nome do Rio Caiena / Cayenne pode derivar de Kalani ou Caiane na língua wayana, comum à origem do nome Guiana. Outra explicação para o nome da cidade é o francês caïenne ou cayenne, que era o fogão para cozinhar nos navios. Na gíria dos marinheiros, a caïenne era também um lugar onde se podia descansar. Por extensão, os depósitos de víveres nos portos foram chamados cayenne.

«La caïenne était ce réchaud sur lequel se faisait la cuisine pendant le voyage. Lorsqu’après plusieurs mois de mer, le capitaine trouvait un havre accueillant où il décidait de séjourner, son premier souci était de faire « débarquer la caïenne ». Grâce à la chasse et à la pêche, l’équipage pouvait alors améliorer son menu. Dans l’argot des marins, Caïenne a bientôt signifié un lieu où l’on pouvait se reposer des rigueurs de la mer. Par extension, les dépôts de vivre dans les ports se sont appelés Cayenne. Brest, Rochefort ont eu leur cayenne. Aujourd’hui encore dans le compagnonnage les lieux ou sont accueillis et nourris les compagnons du tour de France s’appellent des cayennes.»

(http://www.ville-cayenne.fr/les-origines-du-fort-ceperou-et-de-la-ville-de-cayenne/)

 

12 agosto 2024

CONDOM

CONDOM — Cidade e comuna da Occitânia, França. Também é chamada Condom-en-Armagnac.

O topónimo deriva do gaulês Condatomagos, «mercado da confluência», devido à sua localização na confluência dos rios Baïse e Gèle.

O nome de Condom coincide com a palavra para preservativo em inglês e em francês no Canadá.

 

ILHAS MASCARENHAS

ILHAS MASCARENHAS — ARQUIPÉLAGO DE MASCARENHAS — Conjunto insular no sudoeste do Oceano Índico. O nome é devido ao navegador português Pedro Mascarenhas (1484-1555), 6.º vice-rei da Índia Portuguesa, comandante do grupo de navios que avistou as ilhas em 1512. As principais são Maurícia (Mauritius / Maurice / Moris), Reunião (Réunion / Rényon) e Rodrigues (Rodrig). Esta ilha de Rodrigues é uma região autónoma na República de Maurício e o seu nome é devido a outro navegador português, Diogo Rodrigues (1500-1577). 

Nas ilhas Mascarenhas são incluídas frequentemente Tromelin e as pequenas dependências da Maurícia: Agalega, Cargados Carajos (ou São Brandão).

A ilha da Reunião é uma dependência francesa. A pequena ilha de Tromelin também é controlada pela França mas reivindicada pela Maurícia.

As ilhas Mascarenhas são chamadas Mascareignes em francês e Mascarenes Islands ou Mascarenhas Archipelago em inglês.

 

11 agosto 2024

ÒU — OÔ

ÒU — OÔ — Comuna da Occitânia, sul da República Francesa.

«Le terme aragonais ibon, signifiant « lac de montagne », se retrouve dans les Pyrénées, dans les différentes graphies locales sous les formes -o-, -eo- ou -eù-. Oô signifie donc « lac de montagne » ; le lac d'Oô est un toponyme pléonastique : « le lac du lac ».»

(https://fr.wikipedia.org/wiki/Oô)

 

NANTES / NAONED

> VILAR DE NANTES — Freguesia do concelho de Chaves, Trás-os-Montes, Portugal; inclui a povoação de NANTES. «Do baixo-latim [Villa] Nantis, 'a quinta de Nanto'; não tem, portanto, nada a ver com a cidade francesa deste nome.» (infopedia.pt)

> SANTA BAIA DE NANTES — Paróquia do concelho de São Genjo, Galiza, Reino de Espanha. 

> NANTES DE REIS — Lugar da paróquia de Lores, concelho de Meanho, Galiza, Reino de Espanha.

> NANTES — Município do estado de São Paulo, Brasil; o seu antigo nome era Coroados. O nome foi mudado em 1953 para homenagear o fazendeiro Messias Nantes.

> NANTES — Nome francês da capital da região do Pays de la Loire, França. Historicamente faz parte da Bretanha. O seu nome em bretão é NAONED e em galo Naunnt, Nauntt, Nantt, ou Nante. Deriva do latim Portus Namnetum, «Porto dos Namnetes». O antigo nome galo-romano era Condevincum.

BUAL / BOAL

BOAL / BUAL, na comarca do Eo-Navia, Astúrias, Reino de Espanha.

«Etimológicamente el nombre de Boal procede del término bajo latino “boalar”, terreno común destinado al pastoreo del ganado, medio natural existente en la zona y lugar en el que se levantó la primera iglesia de la parroquia, consagrada a Santiago Apóstol.» (http://www.boal.es/index.php?M1=3&M2=34)

«Boal ou Bual (segundo a norma da Academia de la Llingua Asturiana) é un concello de Asturias.» (gl.wikipedia.org)

«Boal (Bual en gallego-asturiano) (...) Es uno de los municipios en los que se habla eonaviego (o gallego-asturiano). (...) Etimológicamente, suele considerarse que Boal proviene o bien del indoeuropeo, *bod- (arroyo, zanja), o bien del latín, bove o *bovale (buey). Aunque algunos autores creen que se podría interpretar Boal como expresión de un antiguo antropónimo o nombre de persona, Bovali (iler), o también Baudiliu (aduciendo a la forma Baudali), es común considerar su significado original como "terreno frecuentado y apropiado para pasto del ganado vacuno" o bien "corral de bueyes o dehesa boyal". De hecho, Corominas recoge en aragonés boalage, boalar, "dehesa boyal", como derivados de boal, a su vez, variante de boyal, "perteneciente al buey o al ganado vacuno".» (es.wikipedia.org)

BOUAL é uma localidade da comuna de Puègcornet / Puycornet, Occitânia (República Francesa).

 

08 agosto 2024

TOULON — TOLON

TOULON TOLON. Cidade da Provença, Occitânia, na costa mediterrânica da República Francesa. O Arsenal de Toulon é a principal base da Marinha francesa.
A primeira referência a Toulon é o seu nome latino Telo Martius (de Marte, deus romano da guerra). A raiz tol-on pode ser lígure. Outra possibilidade é a alusão a Telo, deus celta.
Em occitano / provençal o nome pode ser grafado Tolon ou Touloun.
 

05 agosto 2024

DEPARTAMENTOS DA REPÚBLICA FRANCESA

DEPARTAMENTOS DA REPÚBLICA FRANCESA

Os departamentos franceses (départements français) foram criados em 1790 a partir da dissolução e desmembramento das províncias históricas do Antigo Regime. A denominação dos departamentos é maioritariamente de origem geográfica e ignorou propositadamente as referências aos territórios históricos anteriores. A grande maioria refere-se a rios, seguido de montes e montanhas.
 

03 agosto 2024

FLANDRES — VLAANDEREN

VLAANDEREN FLANDRES

Região da Europa ocidental repartida entre os Países Baixos, a Bélgica e a França:

- Zeeuws-Vlaanderen (Flandres Zelandesa), no sul da província de Zeeland (Zelândia) dos Países Baixos.

- Vlaanderen (Flandres), ou Vlaams Gewest (Região Flamenga), incluindo a Vlaamse Gemeenschap (Comunidade Flamenga, com os flamengos de Bruxelas), no norte da Bélgica.

- Frans-Vlaanderen (Flandre française, Flandres Francesa, antiga Province de Flandre), na metade norte do departamento francês do Nord.

A Flandres belga é constituída pelas províncias de West-Vlaanderen (Flandres Ocidental), Oost-Vlaanderen (Flandres Oriental), Vlaams-Brabant (Brabante Flamengo), Antwerpen (Antuérpia) e Limburg (Limburgo).

Vlaming e vlaams (flamengo) e Vlaanderen (Flandres) são palavras com origem no protogermânico flâm, flaum ou flauma, que significa «terra inundada regularmente», provavelmente derivadas de *flaumaz, «riacho, corrente, inundação ou redemoinho», o que originaria o termo *flaumdra, referente a terras alagadas. Outra explicação indica a origem em flama ou flanta, «terra plana» ou «da terra». (https://www.vrt.be/vrtnws/nl/2019/01/09/etymologen-zijn-het-bijna-eens-vlaanderen-komt-van-flaum-e/)

Na biografia de Santo Elígio de Noyon (século VII) há a primeira referência a Flandris.

O idioma flamengo é um dialeto ou variante da língua neerlandesa, sendo esta a forma oficial também na Bélgica.

Em português, folha de Flandres, ou flandres, é um tipo de chapa metálica fina.

☛ Ver também:

- Bélgica.

- Freguesia dos Flamengos, Ilha do Faial, Açores, Portugal.

 

INHUMA e INHUMAS

> INHUMA — Município do estado do Piauí , Brasil. «Deram o nome de Inhuma, em virtude do grande número de pássaros chamados inhaúma exis...