Mostrar mensagens com a etiqueta Alemanha. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Alemanha. Mostrar todas as mensagens

25 março 2025

ROTHENBURG OB DER TAUBER

ROTHENBURG OB DER TAUBER

Cidade da região da Média Francónia (Mittelfranken), estado da Baviera (Bayern), Alemanha.

O nome significa literalmente «Castelo Vermelho acima do Rio Tauber».

Rothenburg, e variantes, é um topónimo frequente em vários países de língua alemã. «O vermelho nos nomes de lugares e águas indica, geralmente, o teor de ferro do solo ou da água.» (https://search.ortsnamen.ch/fr/record/802001040/)

 

18 março 2025

RATZEBURG

RATZEBURG

Cidade situada no Ratzeburger See e rodeada por outros lagos menores, no estado de Schleswig-Holstein, norte da Alemanha

Nome da cidade deriva de Ratibor, Ratse ou Ratze, um príncipe dos Polábios, uma tribo de eslavos ocidentais. No século XI a cidade chamava-se Racesburg.

 

10 março 2025

SOLINGEN

SOLINGEN

Cidade do estado da Renânia do Norte-Vestfália (Nordrhein-Westfalen), Alemanha. Faz parte da região da Bergisches Land.

Num testamento de 965 d.C. é referida uma propriedade chamada Solagon. Contudo, o historiador Heinz Rosenthal rejeitou a suposição de Solagon ser Solingen.

«A teoria, que circulou em diversas variantes, de que "Sol", um lugar húmido e pantanoso, é a raiz do nome, permanece incontestável. "Sol" aparece em muitos nomes de lugares. Mantém-se a suposição de que se tratava de um lamaçal, que se pensa ter ocorrido algures na área entre Florastraße e Entenpfuhl (Maltesergrund?).
O nome evolução é Solagon, Solonchon, Solengen, Solingen.
Em alemânico (hoje no sudoeste da Alemanha, estendendo-se até à Suíça), o sufixo -ingen é firmemente atribuído às antigas tribos germânicas. Os investigadores concordam que estas raízes de nomes remontam aos primeiros séculos depois de Cristo. Neste sentido, -ingen pode ser simplesmente um hábito linguístico comum entre todas as subtribos germânicas para nomear lugares e não tem necessariamente de ter um significado específico. Os lugares terminados em -ingen podem ser encontrados praticamente em toda a antiga Germânia (Alemannia).»*

O Castelo de Burg (Schloss Burg, na imagem) foi a sede da família de condes de Berg, originária de Altenberg e que se mudaram para aqui no século XII. Os condes de Berg governaram a Bergisches Land, que recebeu o nome em sua homenagem.

Solingen é conhecida como "Cidade das Lâminas" (Klingenstadt), por ser o principal centro alemão cutelaria, fabricando espadas, tesouras, navalhas, facas e talheres, com origem no início do século XIII.

* - http://www.solingen-internet.de/si-hgw/namen.htm

 

08 fevereiro 2025

NEANDERTAL

NEANDERTAL
Vale de Neander

Região do vale do Rio Düssel, nos municípios de Mettmann e Erkrath, no estado da Renânia do Norte-VestfáliaAlemanha. O Düssel desagua no Reno em Düsseldorf.

O Neandertal chamava-se originalmente Gesteins, Hundsklipp ou Klipp. Em meados do século XIX o nome foi alterado para Neanderthal (conforme a grafia da época), em memória do famoso compositor de hinos e pastor protestante Joachim Neander (1650-1680), que frequentava esta região do Düssel. O avô de Joachim Neander, um músico, havia alterado e traduzido o nome alemão da família, de Neumann ("novo homem") para o grego Neander, seguindo um costume da época.

Na segunda metade do século XIX o vale foi alargado pela destruição dos rochedos (Gestein) para exploração de calcário. Em agosto de 1856 foram descobertos numa mina de calcário restos de um hominídeo que veio a ser chamado Homo neanderthalensis ("Homem de Neandertal") ou Homo sapiens neanderthalensis, o que tornou o vale famoso. Na cultura popular, o Homem de Neandertal é o arquétipo do homem das cavernas pré-histórico. Vestígios do Homo neanderthalensis foram descobertos em toda a Europa e Levante.

Com a reforma ortográfica de 1901, o h foi retirado de Neanderthal, simplificado para Neandertal. No entanto, cientificamente mantém-se a designação original Homo neanderthalensis. Por este motivo, o Neanderthal Museum usa a grafia original, assim como a estação ferroviária nas proximidades (Bahnhof Neanderthal), em Neandertal, perto de Mettmann.

Na imagem superior está Joachim Neander. A imagem inferior é um detalhe da reconstituição dum Homo neanderthalensis, em exposição no Gallo-Romeins Museum em Tongeren.

 

25 janeiro 2025

HOMBURG — HUMBORCH

HOMBURG — HUMBORCH

Cidade do estado alemão do Sarre (Saarland). O nome deriva do castelo de Hohenburg, literalmente «castelo alto».

Homburg é o nome em alemão, Humborch em dialeto do Palatinado, Hombourg em francês.

Não confundir Homburg e Hamburg.

 

20 janeiro 2025

REPENTE, KAGAR e SÖMMERDA

A imagem da esquerda tem aparecido nas redes sociais. É verdadeira, como se confirma na imagem dos mapas Google à direita (percursos a pé). Na Alemanha, no estado de Brandenburg existem as localidades de Repente e Kagar. A cerca de 250 km a sudoeste, no estado de Thüringen, existe a cidade de Sömmerda.

Ver também:

Sömmerda.
 

18 janeiro 2025

ISRAELSDORF

ISRAELSDORF

Localidade dos arredores de Lübeck, Schleswig-Holstein, Alemanha.

Dorf significa aldeia em alemão, mas o nome de Israelsdorf não tem relação com o país nem com o povo de Israel. O nome deriva de Yrsahelestorp em antigo alto alemão, com o significado de «vaguear secretamente»; de facto, era fora dos caminhos, no meio das florestas.

Durante o regime nazi (1933-1945), apesar da distinta etimologia do topónimo, o nome de Israelsdorf foi mudado para Walddorf (Aldeia da Floresta).

https://www.kuenstlerkolonie-gothmund.de/kuenstlerkolonie/israelsdorf/

 

16 janeiro 2025

KIEL

KIEL

Capital do estado alemão de Schleswig-Holstein / Sleswig-Holsteen / Slesvig-Holsten / Slaswik-Holstiinj. Localiza-se no extremo sul do Fiorde de Kiel (Kieler Förde), no Mar Báltico.

O nome era originalmente Holstenstadt tom Kyle, «Cidade de Holstein no Fiorde», depois encurtado para Tom Kyle e Kiel.

Kiel, ou Keil em baixo-alemão, provavelmente significa fiorde ou baía marítima. Na antiga língua nórdica, "kíll" significava baía estreita.

O nome latino de Kiel era Chilonium.

A palavra alemã "Kiel" significa também quilha.

31 dezembro 2024

OLDENBURG (Oldb)

OLDENBURG — OLLNBORG — OOLDENBUURICH

Cidade do estado da Baixa Saxónia (Niedersachsen), no norte da Alemanha.

O nome oficial é Oldenburg (Oldb) como forma reduzida de Oldenburg in Oldenburg, para distinguir de Oldenburg in Holstein.

A cidade de Oldenburg (Oldb) foi a capital do Estado Livre de Oldemburgo (Freistaat Oldenburg), durante a República de Weimar (Deutsches Reich), entre 1918 e 1946. Anteriormente foi um grão-ducado e um condado. A Casa de Oldemburgo (Haus von Oldenburg) foi uma importante família nobre e casa real europeia.

O local foi mencionado pela primeira vez em 1108 com o nome Aldenburg. Os franceses, durante a anexação, de 1811 a 1813, chamaram-lhe Le Vieux-Bourg.

 

24 dezembro 2024

BAMBERG — BAMBÄRCH

BAMBERG — BAMBÄRCH

Capital da região da Alta Francónia (Oberfranken), no estado da Baviera (Bayern), Alemanha.

A primeira menção da cidade data de 902 como Castrum Babenberch, o castelo que deu origem ao nome Babenberg usado na Idade Média e que evolui para Bamberg em alemão e Bambärch no dialeto francónio oriental da região. Bamberg é também a origem da dinastia dos Babenberger, também chamada Casa de Babemberga em português, que foram marqueses e duques na Áustria entre os séculos X e XIII, até à ascensão dos Habsburgo.

O componente -berg remonta ao antigo alto-alemão berg, berch, berc, «colina maior, montanha». A parte Bam- presume-se que provenha dum nome pessoal, como Babo, Bavo, Pabo ou Papo, mas o mais provável é o nome feminino Baba ou Paba.

 

DÖLLINGER / DOELLINGER / DOLLINGER

DÖLLINGER / DOELLINGER / DOLLINGER

Família alemã da Baviera, que inclui o médico e cientista Ignaz Christoph Döllinger (em cima na imagem) e o seu filho teólogo Johann Joseph Ignaz Ritter von  Döllinger (imagem inferior), ambos nascidos em Bamberg. No mapa estão assinalados lugares da Baviera com ruas em homenagem a Döllinger. A placa na imagem, Döllingerstr., é em Munique, cidade onde estão sepultados estes dois Döllinger.

Os von Döllinger, descendentes de Ignaz Christoph Döllinger, emigraram para o Brasil, Portugal, EUA e Angola, onde se encontram com pequenas diferenças na grafia do nome.

23 dezembro 2024

BAVIERA — BAYERN

BAYERN — BAVIERA — BAVÁRIA
Freistaat Bayern — Estado Livre da Baviera

O maior estado (Land) da Alemanha, localizado no sudeste da federação. A sua capital é Munique (em bávaro Minga, em alemão München).

Segundo a teoria mais difundida, o nome do estado deriva dos antigos Bávaros (em alemão Bajuwaren; em latim Bavarii ou Baiuvarii), provavelmente em referência a povos habitantes da Boémia (Chequia), relacionados com os Boios (Boii), uma tribo celta que teria passado para as terras da atual Baviera. O topónimo é assim derivado de um suposto composto germânico *Bajowarjōz, latinizado Baiovarii.

O nome germânico do território — Bayern — era escrito principalmente com "i". A grafia com "y" intensificou-se a partir de 1825, por ordem do rei Ludwig I da Baviera, graças ao seu filelenismo.

Em português em Portugal o nome é Baviera, mas no Brasil também é usada a forma Bavária, idêntica a latim e inglês.

 

21 dezembro 2024

POMERÂNIA — POMORZE — POMMERN

POMORZE / PÒMÒRSKÔ / POMMERN / POMERÂNIA

Região histórica no norte da Alemanha e Polónia, nas costas do sudoeste do Mar Báltico. O nome é Pomorze em polaco e Pòmòrskô em cassúbio, significando «ao longo do mar» nestas línguas eslavas. Em alemão e sueco é Pommern.

Os limites da região variaram ao longo da História germano-polaca. Entre os séculos XII e XVII existiu o Ducado da Pomerânia (Księstwo Pomorskie / Herzogtum Pommern / Pòmòrsczé Ksãżstwò). Entre 1630 e 1815 a Suécia dominou a parte da região, a Pomerânia sueca (Svenska Pommern / Schwedisch-Pommern / Pomorze Szwedzkie). As divisões administrativas modernas na Polónia e Alemanha não coincidem com a região histórica.

Na Alemanha o estado de Mecklenburg-Vorpommern (Meclemburgo-Pomerânia Ocidental) inclui uma parte da Pomerânia; outra parte está no distrito de Uckermark, do estado de Brandemburgo.

Na Polónia o nome de Pomerânia encontra-se nas seguintes voivodias: Województwo zachodniopomorskie / Zôpadnopòmòrsczé wòjewództwò (Pomerânia Ocidental), Województwo pomorskie / Pòmòrsczé wòjewództwò (Pomerânia), Województwo kujawsko-pomorskie / Kùjawskò-pòmòrsczé wòjewództwò (Cujávia-Pomerânia). A atual voivodia da Pomerânia, na zona de Gdańsk, coincide em grande parte com a chamada Pomerélia (Pomorze Nadwiślańskie / Pòrénkòwô Pòmòrskô), também chamada Pomerânia de Gdańsk (Pomorze Gdańskie), em alemão Pommerellen, Weichselpommern (Weichselpommern, Pomerânia do Vístula), Danziger Pommern e Ostpommern (Pomerânia Oriental).

A zona central da costa da região é a Baía da Pomerânia: Zatoka Pomorska / Pòmòrskô Hôwinga / Pommersche Bucht (também Swinemünder Bucht; Oderbucht nos tempos da RDA).

 

15 dezembro 2024

ALSÁCIA — ELSÀSS — ALSACE

ELSÀSS — ALSACE — ALSÁCIA

Região de língua e cultura germânica e francesa, situada entre a margem esquerda do Reno (Rhin) e as montanhas dos Vosges, disputada ao longo da História entre a França e a Alemanha.

O nome da AlsáciaElsàss em alsaciano e alemão, Alsace em francês — é de origem incerta. Uma hipótese é que o nome francês deriva do alsaciano (alemânico) ou do alemão Elsass / Elsaß. Este significaria «terra do Ill», sendo El- derivado de Ell, forma do nome do Rio Ill, o mais importante da Alsácia, afluente do Reno. Outra explicação é o alto-alemão antigo Ali-saz ou Elisaz, «domínio estrangeiro».

Em 1871 a Alsace-Lorraine (Alsácia-Lorena) ou Alsace-Moselle (Reichsland Elsass-Lothringen) foi incorporada no Império Alemão (Deutsches Kaiserreich), excluindo o território alsaciano de Belfort que permaneceu francês. Na sequência do Armistício de 1918, a região foi reintegrada na República Francesa em 1919.

Em 2016 a região da Alsace foi agregada às regiões de Lorraine e de Champagne-Ardenne formando a região Grand Est. Este ordenamento administrativo é contestado pelos que desejam uma região alsaciana única. Em 2021 os dois departamentos Haut-Rhin e Bas-Rhin formaram a Collectivité européenne d'Alsace, se bem que integrada no Grand Est.

As principais cidades alsacianas são Strasbourg / Strassburg (a capital, aportuguesada para Estrasburgo; sede do Parlamento Europeu), Mulhouse / Mülhausen e Colmar.

22 novembro 2024

JUTLÂNDIA — JYLLAND

JYLLAND — JÜTLAND — JÜTLUN — JUTLÂNDIA

Península do oeste da Dinamarca e do norte da Alemanha.

O nome deriva dos jutos, uma tribo germânica. Em dinamarquês medieval era Iutland; iut deriva do dinamarquês medieval iuthær, correspondendo ao nórdico jótar ou iotar, provavelmente ligado ao nórdico ýtar, «homens». Em dinamarquês o nome é Jylland, em alemão Jütland e em frísio do norte Jütlun. Não há unanimidade sobre os limites geográficos da península: entre a foz do rio Eider (Ejderen) e Kiel; entre a foz do Elba (Elbe) e a foz do Trave; ou até ao rio Elba no limite do Schleswig-Holstein com a Baixa Saxónia.

A parte sul da península, povoada por dinamarqueses e alemães, teve conflitos de soberania envolvendo os ducados de Schleswig / Slesvig / Sønderjylland e Holstein / Holsten.* Os referendos de 1920 estabeleceram a fronteira atual. O Nordslesvig / Nordschleswig (Norte do Schleswig), também chamado Sønderjylland / Süderjütland (Jutlândia do Sul), ficou na Dinamarca. O Südschleswig / Sydslesvig (Schleswig do Sul) ficou na Alemanha e posteriormente ficou integrado no atual estado federado de Schleswig-Holstein. Com a partição, permaneceu uma minoria alemã no sul da Jutlândia dinamarquesa e uma minoria dinamarquesa no lado alemão. A Frísia do Norte (Nordfraschlönj / Nordfriesland), com a sua língua própria, situa-se no noroeste do Schleswig-Holstein, ou seja na costa ocidental do Südschleswig e ilhas adjacentes.

Desde a reforma administrativa da Dinamarca em 2007 a Jutlândia foi repartida em três regiões: Region Nordjylland (Jutlândia do Norte), Region Midtjylland (Jutlândia Central) e Region Syddanmark / Region Süddänemark (Dinamarca do Sul). Esta região meridional inclui a Sønderjylland / Süderjütland (Jutlândia do Sul) e a ilha de Fyn (Funen ou Fiónia) e outras ilhas vizinhas.

* - O Schleswig e o Holstein também são chamados em português Eslésvico e Holsácia.

https://www.etymonline.com/word/jute 

 

06 novembro 2024

DANÚBIO

DANÚBIO 

Danubius vel Danuvius sive Ister est flumen in Europa, quod circiter 2800 chiliometra patet. Danubius oritur in Germania ex fluviolis confluentibus Breg et Brigach. Postremo in Pontum Euxinum influit.

As diversas formas do nome do Rio Danúbio derivam do nome de um deus dos rios, Danu ou Don, por sua vez do proto-indo-europeu *dānu: "rio", "corrente" ou "divindade dos rios".

Os nomes de outros rios europeus que podem vir da mesma raiz indo-europeia são: Donets, Dnieper, Dniester, Don (na RússiaInglaterraEscócia e Bretanha), Dunaj, Dzvina/Daugava, Dysna, Tana/Deatnu, Dão (em Portugal, embora também tenha outras explicações). O nome em grego antigo é Ἴστρος (Ístros).


 

WIPPERFÜRTH

WIPPERFÜRTH

Cidade do Oberbergischer Kreis, no estado da Renânia do Norte-Vestfália (Nordrhein-Westfalen), Alemanha.

O nome é devido a um vau (Furt) no Rio Wipper, que é o nome do Wupper no curso superior. Este rio é um afluente do Reno. O nome Wipper ou Wupper deriva de Wippen, que é o ressalto da água nas pedras do rio. 

Wipperfürth foi uma cidade hanseática.

 

29 outubro 2024

DÜSSELDORF — DÜSSELDÖRP

DÜSSELDORF — DÜSSELDÖRP

Capital do estado alemão de Nordrhein-Westfalen / Noodrhing-Wäßßfaale (Renânia do Norte-Vestfália).

O nome deriva do rio Düssel + dorf, «aldeia». Düssel deriva do antigo termo germânico thusila, «ruído».

 

30 setembro 2024

BAYREUTH — BARREID

BAYREUTH — BARREID

Capital da região da Alta Francónia (Oberfranken), no nordeste do estado da Baviera (Freistaat Bayern), Alemanha.

O nome surge no século XII como Baierrute. A parte -rute pode estar ligada a Rodung, «clareira». A primeira parte, Baier, pode referir-se a imigrantes da Baviera (Bayern), mas tal não é garantido. Barreid é o nome em francónio.

☛ Não confundir com:

Beirute, Beyrouth em francês, capital do Líbano.

 

BÜSINGEN AM HOCHRHEIN

BÜSINGEN AM HOCHRHEIN

Município alemão do estado de Baden-Württemberg, constituindo um enclave rodeado pelo território suíço, perto da cidade de Schaffhausen. O nome em dialeto alemânico é Büesinge am Hochrhi.
No final da época romana o local terá sido chamado Buosinga, com o significado de povoamento do povo boso.
O nome mais usado é simplesmente Büsingen. Até 1961 o nome oficial era Büsingen (Oberrhein), sendo mudado para Büsingen am Hochrhein, que significa Büsingen no Alto Reno.
 

ALGOSO

ALGOSO Vila e antiga freguesia do concelho de  Vimioso ,  Trás-os-Montes e Alto Douro , Portugal. «A antiga vila transmontana de Algoso foi ...