Mostrar mensagens com a etiqueta Minho. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Minho. Mostrar todas as mensagens

24 setembro 2024

CAIRES

CAIRES

Freguesia no centro do concelho de Amares, Minho, Portugal.

A freguesia já foi chamada Santa Maria de Quairas e pertenceu ao concelho de Entre Homem e Cávado, extinto em 1853.

O nome deriva do latim quadris, 'no terreno quadrangular' (segundo infopedia.pt). No entanto, Caires faz-me lembrar as raízes celtas carn- / cairn- / caern-, que se encontram noutros topónimos.

 

21 setembro 2024

BELINHO

BELINHO

Freguesia do concelho de Esposende, Minho, Portugal.

«Segundo vários autores, Belinho trata-se de um antropónimo, ou seja, o nome de um homem. Essa origem poderá remontar à romanização, onde este local terá adotado um nome próprio romano Belinus.» (http://www.municipio.esposende.pt/pages/765)

 

20 setembro 2024

VILA PRAIA DE ÂNCORA

VILA PRAIA DE ÂNCORA

Vila e freguesia do concelho de Caminha, Minho, Portugal.

Até 1924 a aldeia chamava-se Santa Marinha de Gontinhães. Ao ser elevada a vila, o nome foi mudado para Vila Praia de Âncora.

A igreja de Santa Marinha de Gontinhães foi fundada «pelo organizador e pelos povoadores da “villa Guntilanis”, na segunda metade do século IX, ao tempo da presúria do conde de Tui, Paio Vermudes, e dos “forciore” de sua estirpe.» O nome, de origem germânica, refere-se à "villa" (quinta) de Guntila: Guntilanis > Guntiães > Gontinhães.

(Caminha e seu concelho, Câmara Municipal de Caminha, 1985)

16 setembro 2024

GALEGOS, Póvoa de Lanhoso

GALEGOS

Freguesia do concelho da Póvoa de Lanhoso, Minho, Portugal.

Por exemplo, a cerca de 24 km para oeste encontram-se as freguesias de Santa Maria e São Martinho de Galegos, concelho de Barcelos. Coincidentemente, a 3 km para norte encontra-se a povoação de Calvos, que é um topónimo também existente na Galiza. Do mesmo modo no concelho de Mafra, perto de Lisboa, também o lugar de Calvos fica a cerca de 2 km da Póvoa da Galega e a cerca de 3 km de Galegos, este no concelho vizinho do Sobral de Monte Agraço.

Esta é uma das muitas povoações em Portugal com referência a galegos ou à Galiza.

 

04 setembro 2024

AZEVEDO (Portugal) / VILA AZEVEDO (Brasil)

AZEVEDO, freguesia do concelho de Caminha, Minho, Portugal.

VILA AZEVEDO é um bairro em São Paulo, Brasil.

«Do português arcaico azevedo, 'terreno onde crescem azevos', ou seja, azevinhos (aquifolium em latim). É topónimo comum em Portugal e na Galiza, onde aparece sob as formas Acebedo e Acevedo.» (infopedia.pt)

 

01 setembro 2024

AMARES

AMARES

Vila e concelho do Minho, Portugal.

«De um étimo germânico incerto. José Pedro Machado propôs a sua derivação do gótico marhs, 'cavalo'.» (infopedia.pt)

«O primeiro nome da localidade foi Marecos ou Marrecos». Gualdim Pais (1118-1195) «nasceu aqui e tinha uma herdade, conhecida por quinta de Marecos, donde proveio a designação da vila.» (João Fonseca, Dicionário do Nome das Terras.)

 

29 agosto 2024

BOI MORTO, Portugal

BOI MORTO é um topónimo que se encontra em Portugal e na Galiza.

Neste mapa está a localização de lugares com este nome e os brasões das freguesias, nos concelhos de Vila Verde (Minho), Maia e Marco de Canaveses (Douro Litoral) e Santa Marta de Penaguião (Alto Douro).

O topónimo Boi Morto na Galiza pode ter origem em bado, uma passagem que deixou de ser usada, ou em boi referindo-se a penhascos ou pedras; morto pode derivar da raiz celta ou indoeuropeo mor, «pedra», também usado em sítios pedregosos. Assim, Boi Morto pode ser uma tautologia: «lugar pedregoso de pedras». 

(https://boimorto.org/es/toponimia.html, https://www.lavozdegalicia.es/noticia/galicia/2017/09/22/boimorto-llama-boimorto/0003_201709G22P12993.htm)  

☛ Ver também:

- Boi Morto, na Galiza e no Brasil.

ARMÉNIA, Minho

ARMÉNIA
«Cidade antiga na Provincia de Entre Douro e Minho, Arcebispado de Braga: dizem ser povoaçaõ do tempo dos Mouros, ou poderá ser mais antiga: ainda hoje se divisaõ muita parte dos alicesses dos muros nos limites das Freguesias de S. Pedro de Subportella, e S. Miguel de Villa-Franca.»
In "Diccionario Geografico, ou Noticia Historica de todas as Cidades, Villas, Lugares, e Aldeas, Rios, Ribeiras, e Serras dos Reynos de Portugal, e Algarve, com todas as cousas raras, que nelles se encontraõ, assim antigas, como modernas", por Luiz Cardoso, 1747.
 

16 agosto 2024

ALDÃO

ALDÃO

Freguesia do concelho de Guimarães, Minho, Portugal.

«Quanto ao topónimo Aldão, presume-se que a sua origem venha de um genitivo antroponímico de um nome suevo ou visigótico, na sua forma latinizada que é Aldiani.» 

(https://www.jf-aldao.pt/freguesia/historia)

«Do baixo-latim [fundus] Aldanus, 'campo de Aldano', antropónimo derivado do germânico Alda.» (infopedia.pt)

 

15 agosto 2024

MINHO

> MINHO — Principal rio da Galiza. Nasce no Pedregal de Irimia, na encosta da Serra de Meira. Nos últimos 78 km faz a fronteira entre a Galiza (Reino de Espanha) e a província do Minho (República Portuguesa). Desagua entre a Guarda (Galiza) e Caminha (Portugal).

A explicação mais frequente para o nome do Rio Minho refere o documentado na antiguidade como Minius ou Mineus (também Baenis), de origem celta, da raiz indoeuropeia *mei-, «caminhar; fluir». Há também quem defenda a teoria de derivar do latim minium, «mínio, vermelho».

> Província do MINHOProvíncia histórica do noroeste de Portugal, entre o Rio Minho e a província do Douro Litoral. Constitui a parte norte da anterior província de Entre-Douro-e-Minho. A subregião do Alto Minho corresponde ao distrito de Viana do Castelo; o Baixo Minho corresponde ao distrito de Braga.

☛ Ver também:

Províncias e Distritos de Portugal continental.

NTUS de Portugal

14 agosto 2024

SANTAR

|> VILASANTAR (VILA SANTAR), comarca de Betanços, Galiza.

|> SANTAR, concelho de Arcos de Valdevez, Minho, Portugal; 

|> SANTAR, concelho de Nelas, Beira Alta, Portugal.

Santar: «Do baixo-latim [Villa] Sentarii, 'a quinta de Sentário'. Encontra-se também na Galiza, e tem os derivados Sandeiro e Santarinho.» (infopedia.pt)

 

13 agosto 2024

FAMALICÃO

> VILA NOVA DE FAMALICÃO — Cidade e concelho do Minho, Portugal.

> FAMALICÃO DA SERRA — Freguesia do concelho da Guarda, Beira Alta.

> FAMALICÃO — Freguesia do concelho da Nazaré, Estremadura.

Famalicão: «Do baixo-latim [Villa] Famellicani, 'a quinta de Famelicano'.» (infopedia.pt)

«Uma certa tradição pretende, sem fundamento, encontrar a origem (desconhecida) do nome da terra famalicense num pseudo-personagem histórico chamado Famelião, que ao fixar-se aqui, no tempo dos Condes de Barcelos, terá aberto uma taberna conhecida por Venda Nova de Famelião... Ter-se-á que esperar pelo censo de 1527 para aparecer pela primeira vez a referência a Vila Nova da Famalyquam, embora em 1307 já se fale, nas chancelarias de D. Dinis, em Fhamelicam.» (http://www.dct.uminho.pt/jsea/web-contrntpor/escolas/Famalicao/Famalicao.htm)

 

12 agosto 2024

SAMOS / SAMÃO / SAMÕES

> SAMOS — Concelho da comarca de Sarria, Galiza.

> SAMÃO — Lugar do concelho de Cabeceiras de Basto, Minho, Portugal.

> SAMÕES — Freguesia do concelho de Vila Flor, Trás-os-Montes e Alto Douro, Portugal.

Samo, como substantivo, é a «parte periférica do lenho do caule das árvores, a mais clara e menos rija, que circunda o cerne; borne, sâmago; entrecasca das árvores». 

Samo é também peixe. 

Samão, como topónimo: «do antropónimo Salomon, 'Salomão'. Tem o derivado Samões.» (infopedia.pt)

 

PARAMOS

Há muitos PARAMOs e semelhantes. Exemplos na imagem: Páramo e Paramos na Galiza; Paramos em Portugal.

A palavra páramo no Dicionário da Porto Editora: campo solitário, raso e deserto; lugar ermo e desabrigado; abóbada celeste; firmamento; cume; ponto mais alto. Do latim paramu

No Dicionário Estraviz, galego: Lugar deserto, raso e desabrigado. = deserto. Lugar frio e desamparado. = ermo. Paragem no fundo do mar onde se bota a rede para pescar. Resíduos que ficam depois de extraído o esterco das cortes.

 

SANTA MARIA DE GALEGOS — SÃO MARTINHO DE GALEGOS

SANTA MARIA DE GALEGOS e SÃO MARTINHO DE GALEGOS

Freguesias do concelho de Barcelos, Minho, Portugal.

A freguesia de Santa Maria de Galegos pertenceu ao extinto concelho de Prado e em 1835 foi incorporada no concelho de Barcelos. Nesta freguesia foi criado o primeiro Galo de Barcelos pelo ceramista Domingos Côto (1877-1959), embora a primazia também seja atribuído a outros artesãos.

A freguesia de Galegos (São Martinho) teve origem no Mosteiro de São Martinho de Manhente, fundado no século VI por São Martinho de Dume. Em 1834, com a supressão do Couto de Manhente, Galegos (São Martinho) passou para o concelho de Barcelos. É a terra natal da ceramista portuguesa Rosa Ramalho.

Estas são duas das muitas povoações em Portugal com referência a galegos ou à Galiza.

 

08 agosto 2024

TERRAS DE BASTO

TERRAS DE BASTO

Cabeceiras de Basto, Celorico de Basto (antiga Vila Nova do Freixieiro), Mondim de Basto e Ribeira de Pena.

Região de quatro concelhos divididos por províncias, distritos e NUTS diferentes, no norte de Portugal, entre o Minho e Trás-os-Montes, no vale do Tâmega. «De basto, 'espesso', 'denso', referente a arvoredo. Tem o derivado Bastos.» (infopedia.pt

«Embora controversa, julga-se que a origem do topónimo se deve aos Bastos (Bástulos ou Bastianos), povos que, oriundos da Galiza, fundaram aqui uma cidade [ em Cabeceiras de Basto ].» (João Fonseca, "Dicionário do Nome das Terras")

 

FÃO

FÃO

Vila e freguesia do concelho de Esposende, Minho, Portugal.

«A origem do nome Fão tem sido alvo de estudos de vários investigadores. Uns apontam para a sua origem num templo de origem romana – o Fanum – à volta do qual teria nascido o primeiro povoado. Outros propõem a sua origem na atividade salineira, ou seja, o nome dado à medida utilizada – a fanga.» (https://www.municipio.esposende.pt/pages/764

O gentílico de Fão é fangueiro.

 

07 agosto 2024

SÁ / SA / SAA

SÁ / SA / SAA

«O topónimo e apelido tem origem na forma sala, «de origem germânica, provavelmente do gótico *sala ( = ant., alto alemão sal, "casa") [...]» (José Pedro Machado, Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa).» 

«Atestam-se também em português Sala e Saa. O apelido (antigo Saa) é originado no topónimo.» (ciberduvidas.iscte-iul.pt)

O mapa está certamente incompleto. Apresenta municípios onde se encontram estes topónimos na Galiza, Portugal e Astúrias.

 

AGRELA

AGRELA

Existem várias localidades com este nome na Galiza e em Portugal. 

«Do baixo-latim agrella, 'campo pequeno'. Há várias povoações com o mesmo nome, e com a sua variante Agrelo» (infopedia.pt). 

Discussão sobre a forma "A Grela" (em "San Cristovo das Viñas, A Coruña") na Wikipedia galega:

«O termo A Grela procede dumha resegmentación de latín agrella, diminutivo de agra, ou peza de terra, onde se interpreta ese a- inicial como artigo. É habitual atopar que esa resegmentación foi debida ao contacto co castelán, se ben non hai probas lingüísticas de que así sexa, e a resegmentación é algo habitual en todo o territorio galego. Malia que polo momento aínda non foi restituída a oficialidade da forma Agrela, nos últimos anos avanzouse cara a ese punto con accións coma a modificación do nome do polígono industrial, coa inclusión da forma Agrela no canto de A Grela

 

06 agosto 2024

COUÇO / COUSSO

COUÇO — Freguesia do concelho de Coruche, Ribatejo, Portugal.

COUÇO, COUÇO FUNDEIRO, COUÇO DO MEIO, COUÇO CIMEIRO, COUÇO DOS PINHEIROS, FRAGAS DO COUÇO, CABEÇO DO COUÇO, COUÇO DO MONTE FURADO, VALE DE COUÇO, ALDEIA DO COUÇO, RIBEIRA DO COUÇO, RIBEIRO DO COUÇO — Localidades nos concelhos de Ferreira do Zêzere, Melgaço, Vinhais, Braga, Tondela, Arcos de Valdevez, Santa Comba Dão, Vila de Rei, Gondomar, Penafiel, Macedo de Cavaleiros, Vouzela e Vila Nova de Cerveira.

COUSSO — Lugar do concelho de Melgaço, Minho.

COUSO — Localidades da Galiza (na grafia oficial).

«Basicamente seguimos as informacións de Fernando Cabeza Quiles (1992, 2000 e 2008). Couso procedería do latín capsu (caixa) e faría referencia a unha caixa orográfica ou depresión no terreo; tamén podería ser un lugar para encerrar animais.» (https://gl.wikipedia.org/wiki/Couso,_Coristanco)

Não sei se Couso/Cousso e Couço têm a mesma origem mas muitos topónimos portugueses alternaram entre SS e Ç, inclusive para o caso de Cousso/Couço no concelho de Coruche. Na antiga Galécia existiu o deus Cosso.

Em castelhano, coso é a arena tauromáquica, derivado do latim cursus, «caminho».

 

INHUMA e INHUMAS

> INHUMA — Município do estado do Piauí , Brasil. «Deram o nome de Inhuma, em virtude do grande número de pássaros chamados inhaúma exis...