25 janeiro 2025

HOMBURG — HUMBORCH

HOMBURG — HUMBORCH

Cidade do estado alemão do Sarre (Saarland). O nome deriva do castelo de Hohenburg, literalmente «castelo alto».

Homburg é o nome em alemão, Humborch em dialeto do Palatinado, Hombourg em francês.

Não confundir Homburg e Hamburg.

 

PÓVOA DA GALEGA

 

PÓVOA DA GALEGA

Localidade da freguesia do Milharado, concelho de MafraEstremadura, Portugal.

Cerca de 4 km para norte situa-se a localidade de Galegos, no concelho do Sobral de Monte Agraço. Cerca de 2 km para este encontra-se a povoação de Calvos, que é um topónimo também existente na Galiza. Junto à Póvoa da Galega há um monte com o nome de Galega

«Lenda da Póvoa da Galega. Nos princípios do séc. XVI estabeleceu-se na Póvoa uma senhora originária da Galiza, que vivia na quinta hoje chamada do Bom Sucesso, a qual ocupava, então, todo o centro da localidade.

Esta, além de muito rica, era dotada de grande formosura, pelo que os moços dos arredores vinham à Póvoa ver a galega. Daí, derivou o nome da Póvoa da Galega, originalmente denominada São Gião (https://eb1hc1b0809.blogspot.com/2011/05/lendas-do-concelho-de-mafra.html)

Esta é uma das muitas povoações em Portugal com referência a galegos ou à Galiza.

MONTE PASCOAL

MONTE PASCOAL

Pequeno monte de 586 m no município de Porto Seguro, no estado da Bahia, Brasil.

Foi a primeira terra avistada no Brasil por Pedro Álvares Cabral, no dia 21 de abril de 1500. Situa-se a cerca de 12 km do mar, em terras da etnia Pataxó. O nome é devido à chegada de Cabral na semana da Páscoa:

«E assim seguimos nosso caminho, por este mar, de longo, até que, terça-feira das Oitavas de Páscoa, que foram 21 dias de abril, estando da dita Ilha obra de 660 ou 670 léguas, segundo os pilotos diziam, topamos alguns sinais de terra, os quais eram muita quantidade de ervas compridas, a que os mareantes chamam botelho, assim como outras a que dão o nome de rabo-de-asno. E quarta-feira seguinte, pela manhã, topamos aves a que chamam fura-buxos.
Neste dia, a horas de véspera, houvemos vista de terra! Primeiramente dum grande monte, mui alto e redondo; e doutras serras mais baixas ao sul dele; e de terra chã, com grandes arvoredos: ao monte alto o capitão pôs nome o Monte Pascoal e à terra a Terra da Vera Cruz

(Carta de Pero Vaz de Caminha)

 

PARADA / PARADELA / PARADINHA

PARADA / PARADELA / PARADINHA / PARADES

 Parada e variantes, na Galiza, Portugal e Astúrias.

«De parada, no sentido de 'local de descanso num percurso íngreme ou acidentado'. (...) Tem os derivados Paradas, Paradela, Paradelas, Paradinha, Paradinhas e Paraduça.» (infopedia.pt)

Parada era também um tributo ou um foro e ainda mantém, entre outros, o significado de dinheiro que se arrisca no jogo. Paradela, além de parada ou paragem, também significa exposição ao vento.

O mapa com os concelhos onde existem estes topónimos está provavelmente incompleto e existem outros derivados ou semelhantes.

https://www.facebook.com/groups/1687756998191500

 

LUCAINENA DE LAS TORRES


LUCAINENA DE LAS TORRES

Vila da Sierra Alhamilla, na Andaluzia, Reino de Espanha.

O nome de Lucainena parece proveniente de alguém chamado Lucainus ou Lucanius no período hispano-romano. Na época árabe chamou-se Locaynena. Em documentos dos séculos XV e XVI aparece como Locayna, La Caynera ou Alocainona. Devido ao castelo e torres nas muralhas, foi chamada Lucainena de las Siete Torres, simplificado depois para Lucainena de las Torres. (http://www.lucainenadelastorres.es/)

Faz parte da rede de Los Pueblos Más Bonitos de España.

GUERAL

GUERAL — Localidades dos concelhos da Peroja, Coles, Cela Nova e Cartelhe, na Galiza.

GUERAL — Freguesia do concelho de BarcelosMinho, Portugal.

«Nas inquisições de 1220, no tempo de Afonso II, esta freguesia foi anexada à Comenda de Cristo e, provavelmente pertencia à Comenda dos Templários de Santa Eulália de Rio Covo, aparece designada por: De Santo Pelagio de Carvalial, junto à freguesia de Santa Leocádia. No entanto, é natural que esta Carvalial seja a mesma Gueral, até porque não se encontra outra freguesia em que Santa Eulália tenha mais terras do que nesta. Carvalial será, portanto, corrupção ou engano de cópia de Gueral.

No censo de 1527, (século XVI) a freguesia de Generall — que se julga ser Gueral — aparece com 27 moradores, mais uma vez [ com o nome ] deturpado, pelo que se supõe igualmente de mais um erro, já que se suprimimos a segunda letra, a última e mudarmos o n para u, ficamos com o nome Gueral.» (https://ufcgcpfg.pt/historia.php?hi=6)

«Nome germânico ou baixo latim: Gaderii». (https://pt.wikipedia.org/wiki/Topónimos_germânicos_em_Portugal, https://gl.wikipedia.org/wiki/Topónimos_xermánicos_en_Galicia)

 

NEUM — НЕУМ

NEUM — НЕУМ

Município no sul da Bósnia e Herzegovina, no cantão de Herzegovina-Neretva da Federação da Bósnia e Herzegovina. É o único muncicípio bósnio com acesso ao Mar Adriático. A linha da costa tem uma extensão de pouco mais de 20 km, mas os pontos extremos das fronteiras com a Croácia não chegam aos 8 km.

A raiz do nome Neum (Неум em alfabeto cirílico) é o grego Νέον (Néon), «novo». O nome de Neuense apareceu pela primeira vez no início do século VI.

 

TROFA

TROFA — Cidade e concelho do Douro Litoral, Portugal.

TROFA — Trofa do Vouga — Vila e freguesia do concelho de ÁguedaBeira Litoral.

«Discute-se a origem deste topónimo, mas parece vir do baixo-latim [Villa] Christophori, 'a quinta de Cristóvão'. Tem o derivado Trofas.»

Trofa é também «capa de junco ou de palha; palhota». (infopedia.pt)

«Crê-se que uma das primeiras citações conhecidas está integrada num documento de escritura do mosteiro de Moreira (Maia) datado do ano de 979. Este documento refere Alvarelhos (Alvarelios), São Cristóvão do Muro (Sanctum Christoforum) e Cedões (Zadones - localizado na freguesia de Santiago de Bougado).» (https://mun-trofa.pt/menu/70/historia)

 

MACEDÓNIA — МАКЕДОНИЈА — ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ

МАКЕДОНИЈА — ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ
MAQEDONIA — МАКЕДОНИЯ — MACEDÓNIA

Região geográfica e histórica da Península Balcânica, no sudeste da Europa.

A região da Macedónia tem uma composição étnica e linguística muito diversa. Administrativamente é composta pela República da Macedónia do Norte (Република Северна Македонија / Republika e Maqedonisë së Veriut), pela região grega da Macedónia (Μακεδονία (ελληνικό διαμέρισμα)) e por territórios na Bulgária (Пиринска Македония, Macedónia de Pirin), Albânia e Sérvia (incluindo Kosovo). A capital da Macedónia do Norte é Скопје / Shkup / Skopje. A principal cidade da Macedónia grega, e segunda cidade da Grécia, é Θεσσαλονίκη / Thessaloniki / Tessalónica / Salónica.

➤ A Macedónia do Norte é o nome do estado soberano herdeiro da República Socialista da Macedónia (Социјалистичка Република Македонија) da antiga Jugoslávia. Antes da federação jugoslava denominou-se Macedónia do Vardar (Вардарска Македонија). O nome Macedónia do Norte foi aceite por acordo com a Grécia, que se opôs ao nome República da Macedónia, devido a supostas pretensões irredentistas da república sobre a Macedónia grega. Antes do acordo, a ex-república jugoslava foi admitida na ONU com o nome provisório de Antiga República Jugoslava da Macedónia, conhecida pelo acrónimo inglês FYROM.

O nome Macedónia deriva do grego Μακεδονία (Makedonía), com origem nos antigos Macedónios (Μακεδόνες, Makedónes). O etnónimo deriva do antigo adjetivo grego μακεδνός (makednós), «alto, magro, comprido».

Dada a complexidade étnica, linguística, geográfica e histórica da Macedónia, a palavra macedónia entrou em várias línguas europeias como sinónimo de mistura.

 

MEIMÃO e MEIMOA

MEIMÃO e MEIMOA

Freguesias vizinhas no concelho de PenamacorBeira Baixa, Portugal.

«Pinho Leal diz que a mais provável origem destes nomes (Meimão e Meimoa), é a palavra mamoa (monumento funerário).»

«Segundo Frei de Sousa, os nomes Meimão e Meimoa, são de origem árabe e derivam de Mamona, nome próprio de mulher, cujo significado é, estar segura, firme, constante, conservada, etc.» (https://jfmeimoa.pt/historia/)

«Frei João de Sousa é de opinião que Meimão, masculino de Meimoa, resulta da palavra árabe Mamona, nome de mulher, com sentido de vale fértil. Outras opiniões apontam para a relação com o antropónimo Mioma, resultando a povoação de uma villa romana pertencente a Miomano.» (https://www.jf-meimao.pt/freguesia/historia)

«Do antropónimo árabe Maymun. Tem o derivado Meimoa.» (infopedia.pt)

 

PIEMONT — PIEMONTE

PIEMONT — PIEMONTE

Região do noroeste da Itália, com capital em Turim (Turin / Torino).

O nome era usado desde o século XII na forma latina Pedemontium ou Pedemontis,«ao pé das montanhas». As montanhas são os Alpes. O Piemonte é separado do Mar Mediterrâneo pela região da Ligúria.

A unificação da Itália no século XIX teve por base o Piemonte, governado pela Casa de Saboia, que constituía o Reino da Sardenha. Em 1861 Vítor Emanuel II (Vittorio Emanuele II di Savoia) foi proclamado Rei da Itália. A capital foi estabelecida em Turim, passando depois para Florença e Roma.

Nas diversas línguas faladas no Piemonte, o seu nome é o seguinte: Piemont (piemontês, occitano, lombardo e alemão do Valais), Piemonte (italiano), Piémòn (valdostano franco-provençal), Piemónte (lígure), Piémont (francês).

Os vales alpinos do oeste do Piemonte constituem a região de língua occitana chamada Valadas Occitanas.

 

ILHA, Pombal

ILHA

Freguesia do concelho do Pombal, Beira Litoral, Portugal.

A povoação de Ilha situa-se a cerca de 16 km do mar.

 

PARMA

PARMA

Cidade e comuna da Emilia-Romagna, no norte da República Italiana.

O queijo parmesão, com denominação de origem controlada Parmigiano-Reggiano, é produzido nas províncias de Parma, Reggio Emilia, e partes de Modena e Bologna. Também típico da província é o prosciutto di Parma.

«Segundo numerosos historiadores, o topónimo deriva do escudo redondo utilizado pelo exército romano, que provavelmente lembrava a forma do primeiro centro da cidade. Segundo outros estudiosos, tem origem mais antiga, derivada dos nobres etruscos Parmnie, feminino Parmni, do antropónimo Parme. As duas teses aparentemente contraditórias são resumidas pelo linguista Massimo Pittau, que acredita que a palavra latina parma/parmae ​​​​foi um empréstimo da língua etrusca e que o povo antigo já usava o mesmo escudo metálico circular. Nem todos excluem mesmo uma origem indefinida lígure ou celta do topónimo latinizado. Por fim, existe a hipótese de o nome derivar do rio homónimo que a atravessa.» (https://it.wikipedia.org/wiki/Parma, com referências)

«O nome da cidade não pode ser separado, na verdade deriva do nome do rio Parma que atravessa a cidade. E o nome do rio é lígure. Vem da palavra mediterrânica [?] Pala, Para, com o formante mediterrânico ou sufixo locativo em (a)ma. Para significa costa montanhosa, penhasco montanhoso. O hidrónimo de Parma significaria o rio da montanha.» (Guglielmo Capacchi, Castelli parmigiani, Parma 1979, p. 444.)

 

SENOURAS


SENOURAS

Freguesia do concelho de AlmeidaBeira Alta, Portugal.

Desconheço a origem deste topónimo, mas duvido que esteja relacionado com cenouras

«A freguesia de Senouras fica situada num planalto, na margem esquerda do rio Côa, a cerca de 10 km da vila de Almeida, sua sede de concelho. Tem por vizinhas as freguesias de Mido (2 km), Aldeia Nova (3 km) e Leomil (3 km).

O seu povoamento remonta a épocas muito recuadas. Devido à existência, nas redondezas, de sepulturas escavadas nas rochas, é crível que esta zona fosse habitada na pré-história.

A sua Igreja Situa-se em frente do jardim principal da aldeia. De raiz romântica, é considerada uma das mais antigas do distrito da Guarda.

No seu interior, destaque para as imagens de Santa Catarina, Santa Luzia, Nossa Senhora do Rosário, Sagrado Coração de Jesus e Nossa Senhora de Fátima.

Nas proximidades, 300 metros a norte do lado esquerdo da estrada que vai para Aldeia Nova, existe um lagar romano.»

(https://www.cm-almeida.pt/freguesias/freguesia-de-senouras/)

24 janeiro 2025

GUARAPARI


GUARAPARI

Município do estado do Espírito Santo, Brasil.

«Em 1585, O Padre José de Anchieta levantou uma capela, dedicada a Sant’Ana, e construiu residências aos catequistas da Companhia de Jesus. Os índios passaram a residir junto à igreja e o aldeamento cresceu também com os portugueses.»(1)

«O primeiro nome que Guarapari recebeu foi Vila dos Jesuítas. Depois, foi denominada de Aldeia de Nossa Senhora, Aldeia de Santa Maria de Guaraparim, Guaraparim, Goaraparim e, por fim Guarapari. O nome é originado de um vocábulo indígena derivado (segundo Montoya e Saint Hilaire) de guará – que é um pássaro de arribação, que aparece à beira mar e tem cores variadas – e pari – que significa lugar onde se armam redes para apanhar guarás.»(2)

TRAMANDAÍ

TRAMANDAÍ Cidade e município do estado do  Rio Grande do Sul , Brasil. O nome da cidade é o do rio e deriva do tupi-guarani, com diversos po...