Mostrar mensagens com a etiqueta Extremadura. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Extremadura. Mostrar todas as mensagens

05 fevereiro 2025

JÁLIMA

Serra de JÁLIMA
Xálima / Xálama / Jálama

O nome deste cume e serra é mencionado em documentos medievais como Salama, que era uma divinidade celta.

O Vale de Jálima / Xálima (Vali de Xálima, Vali do riu Ellas ou Os Tres Lugaris), composto pelos municípios de Valverde do Fresno, Elhas e Sã Martim de Trevelho, localiza-se no extremo noroeste da Extremadura (espanhola), na Comarca da Serra de Gata, limitando a oeste com Portugal (províncias da Beira Baixa e Beira Alta) e a norte com Leão.

Os povos do Vale de Jálima falam uma variedade da língua galego-portuguesa, denominada a Fala, Fala de Jálima / Xálima, Chalimegu / Xalimego, Fala da Estremadura, Valego, Galego da Estremadura, etc. As propostas para a escrita da fala de Jálima são basicamente três: a ortografia galega na norma ILG-RAG (oficial na Galiza, de modelo castelhano); uma ortografia própria (também de modelo castelhano); e uma ortografia baseada no português moderno.

https://www.facebook.com/groups/1687756998191500

 

29 dezembro 2024

SIBERIA, Espanha

SIBERIA

Comarca na Comunidade Autónoma da Extremadura, Reino de Espanha.

A comarca, também chamada Siberia Extremeña, é constituída por duas mancomunidades: Siberia e Cijara, esta também conhecida com Siberia Norte.

O nome da região foi cunhado por ser uma zona remota e atrasada da Extremadura e da província de Badajoz, por comparação com a região remota no norte da Ásia. Originalmente a denominação era pejorativa, mas já não é assim considerada pelas populações da zona. Texto de José Ramón Mélida em 1908: «Comarca [...] con unos veinte pueblos distanciados y como aislados en aquella especie de desierto, sin caminos ni casi veredas que los comuniquen, lo que hace por demás penoso y peligroso recorrerla. Los viajantes de comercio, que la temen y rehúsan, si pueden, la llaman La Siberia, nombre terrible y significativo.»

Outra explicação para o nome, menos provável, é o prefixo latino cis-, «aquém de; do lado de cá de; deste lado de», com o rio Iber, Ibero ou Iberus, que poderia ser o Ebro ou o Guadiana. 
(http://www.uhu.es/publicaciones/ojs/index.php/huelvahistoria/article/viewFile/815/1269

22 novembro 2024

GALIZUELA

GALIZUELA

Pedanía do município de Esparragosa de Lares, comarca de La Siberia, comunidad autónoma da Extremadura, Reino de Espanha.

«Galizuela, pequeña pedanía que aun con escasos habitantes, se mantiene viva. Sin bares ni tiendas ni ayuntamiento propio, tranquila y pintoresca en su soledad. Se cree que fue fundada por gentes que procedían de Galicia, de ahí lo curioso de su nombre.»(1)

A povoação foi também chamada Galizuela de Lares, por se localizar na Serra de Lares, sendo os lares os deuses protetores do lar e da família, entre os antigos romanos.(2)

26 outubro 2024

CÁCERES

CÁCERES

Cidade da Extremadura, Reino de Espanha. O nome em língua extremenha é Caçris

«La tesis que mayor aceptación tiene en la actualidad entre los investigadores, que ya fue apuntada por Solano de Figueroa en el siglo XVII y seguida con posterioridad por Ramón Menéndez Pidal, acepta la procedencia del nombre de Cáceres de Qasras o Qasr As, topónimos con los que era denominada Cáceres en época musulmana, es decir entre los siglos X y XI.

Ambos topónimos provendrían etimológicamente de la voz Castris, un sustantivo latino que, al parecer, fue arabizado bajo las formas Qasras o Qasr As, y que haría alusión particular en este contexto histórico, en su denominación abreviada, a Castris, es decir, a la antigua Castra Caecilia.

Nosotros también creemos, siguiendo la opinión autorizada de Callejo Serrano que la voz Cáceres procede de su antigua denominación onomástica de época árabe: Qasras o Qasr As. Ambos topónimos provendrían, ya arabizados, presumiblemente del sustantivo latino castra, en su derivación o acepción del ablativo Castris. Y en este contexto histórico haría alusión a Castris de los Itinerarios de Antonino y Ravenna, es decir, a la antigua Castra Caecilia, contributa de Norba Caesarina y mansio de la Via Lata.

En efecto, la forma Castris está atestiguada tanto en el Itinerario de Antonino como en el de Ravenna. En el primero de ellos, que cabe situar hacia el siglo III d. C, aparece representada esta mansio como Castris Caecilis, mientras que en el segundo, cuya versión más antigua se remonta al menos al siglo IV d. C., se denomina simplemente como Castris. Aparentemente la reducción onomástica del topónimo Castris Caecilis a la sola mención Castris, respondería, probablemente, a una cierta familarización por parte de las gentes hacia la única mansio de la Via Lata que llevaba este nombre en aquel entonces.

A nuestro juicio, los árabes que conquistaron el pequeño núcleo de población asentado en la actual Ciudad Monumental de Cáceres respetaron su antiguo nombre latino, Castris, arabizándolo bajo las formas Qasras o Qasr As. Sería una adaptación del nombre latino a la fonética árabe. La evolución lingüística del nombre sería quizá: Castra Caecilia < Castris < Qasras < Cázres < Cáceres.

(https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/58857.pdf)

 

ALGOSO

ALGOSO Vila e antiga freguesia do concelho de  Vimioso ,  Trás-os-Montes e Alto Douro , Portugal. «A antiga vila transmontana de Algoso foi ...