30 dezembro 2024

PITÕES DAS JÚNIAS

PITÕES DAS JÚNIAS

Freguesia do concelho de Montalegre, na região de Barroso, Trás-os-Montes, Portugal.

Explicação do topónimo por José Dias Baptista na sua obra Topónimos de Barroso (2013), pág. 133 a 135:

«Topónimo de raiz antiga, pré-latina - Pitt - que significa aguçado, pontiagudo. É, portanto, um topónimo topográfico, o que se confirma pelas características orográficas das redondezas, em que ressaltam os chamados "Cornos da Fonte Fria", "Pala da Vaca", "As Fisgas", "São João da Fraga", "Penedo Grande", "Fraga de Paul", "Lamas da Portela", "Castelo Pé da Moega", "Cascata", etc. - tudo isto com significados de locais de altura e aguçados, aliás, chamadouros de extrema propriedade.

O topónimo antigo parece que era Pitonha, ou antes, Vilar de Vacas de Pitonha, em que entre o étimo citado pitt + o sufixo arcaico onha que indica quantidade ou grandeza. Documenta-se o que dizemos pelas inquirições de D. Afonso III, em 1258. Pelo século XIV ou XV já aparece a forma Pitões que julgo ser simples e lógica abreviatura de Pitonha, diriam Pitonis e daí para o nasalado Pitões. No século XVII ou XVI começa a ser designada por Vilar de Vacas, Vacariça ou Vacaresse de Pitões, o que se comprova com documentos manuscritos (e de inusitado valor histórico-toponímico) da autoria do Padre Diogo Martins Pereira, em "Epítome Familiar e Árvore de Geração de Algumas Casas...".

Já no século XVIII, alguns dos recentes Lousadas (que ainda os há aos trambolhões) fizeram o milagre de ressuscitar-lhe as Júnias, nome erudito com que se pretende eliminar o popular Unhas.

Dizem agora Pitões das Júnias... Mas não há documentos de prova. Há, sim, Santa Maria das Júnias... Ora o topónimo é Pitões, as Júnias são de Santa Maria!

Mas tal forma, Júnias, é duvidosa... Existia, sim, Juynas ou Iuynas - desconhecido palavrão de que não deveremos fazer o latinório Júnias. Com efeito, Júnias foi nome de mulher latina mas não consta que deixasse rasto toponímico em nenhuma parte do império. Quem tal dia, está a fazer ao topónimo Pitões o que Júnio Bruto fez a Júlio César. Este tratava o Bruto por filho e, no entanto, o Bruto encabeçou a cinjura e apunhalou o imperador na mais repugnante cobardia e traição.

O topónimo do Mosteiro dedicado a Santa Maria (Nossa Senhora das Nevas!) era JUYNAS e nada mais. E, escrito assim. é topónimo desconhecido, sem significado, tal como Juriz. Estes nomes Júnias e Juriz não existem! Existe, e já existia em 1258, uma povoação que até era freguesia e pagava idêntica pensão, ao rei, qual pagava Pitões, Vila da Ponte, e outras. Essa povoação chama-se O Gerês e o seu orago era São Vicente. Nunca ninguém encontrou um só documento que falasse de Juriz. Mas há-os de São Vicente d'O Gerês!

Quanto às Juynas, Iuynas ou Juyas há-de ser fórmula errónea de Unhas, importantíssimo elemento da lenda da fundação do Mosteiro. Que se chamava Mosteiro da Senhora das Unhas (Mosteiro da Nossa Senhora das Unhas) está bem explícito nos documentos do P.e Diogo Martins Pereira a que acima aludimos (...). Não ponho as mãos no fogo por Júnias! Antes vejo no termo a tentativa de alguns eclesiásticos acharem sujo o nome Nossa Senhora das Unhas e tudo fazerem para o erradicarem.» 

(visto em http://carris-geres.blogspot.com/2017/01/pitoes-das-junias-o-toponimo.html)

GORIZIA / NOVA GORICA

GORIZIA / NOVA GORICA

Gorizia (italiano), Gurize (friulano), Gorica (esloveno), Görz (alemão), foi uma cidade do Império Austro-Húngaro, assim como Trieste, até à Primeira Guerra Mundial. Em 1920 tornou-se oficialmente parte da Itália.

Após a Segunda Guerra Mundial, a fronteira italo-jugoslava dividiu a cidade, ficando a maior parte na Itália e o restante na república jugoslava da Eslovénia, onde se desenvolveu a cidade de Nova Gorica. A fronteira, com uma barreira até 2004, atravessa a praça da estação ferroviária.

O nome de Gorizia / Gorica deriva do esloveno gorica (pronúncia "goritsa"), diminutivo de gora, «monte», e significa «pequeno monte» ou «colina».

A população da região é multilíngue, predominantemente italiana, friulana e eslovena.

 

CERVO / CERVEIRA

CERVA, CERVEIRA, CERVO, CERVOS, etc.

Alguns topónimos, na Galiza e Portugal, podendo não estar relacionados com o animal, mas sim outra raiz.

Cervo: designação comum aos mamíferos ruminantes e ungulados do género Cervus, da família dos Cervídeos, nativos do hemisfério norte, que geralmente apresentam pelagem castanho-clara e, no caso dos machos adultos, galhada caduca. Do latim cervu-. (infopedia.pt)

 

SUDÃO DO SUL — SOUTH SUDAN

SUDÃO DO SUL — SOUTH SUDAN

A República do Sudão do Sul é um país do centro-este de África, com capital em Juba.

O Sudão do Sul (South Sudan) separou-se da República do Sudão em 2011, que era até então o maior país africano. O Sudão Anglo-Egípcio (Anglo-Egyptian Sudan / السودان الإنجليزي المصري) foi um condomínio colonial entre 1899 e 1956. Tornou-se independente com o nome de República do Sudão (Republic of the Sudan / جمهورية السودان). 

O nome é o mesmo da vasta região africana, a sul do Sahel, tradicionalmente chamada Sudão. Deriva do árabe بلاد السودان (Bilad as-Sudan), «Terra dos Negros».

☛ Ver também:

Região geográfica do Sudão.

- República do Sudão.

SUDÃO — السودان — SUDAN

SUDÃO — السودان — SUDAN

A República do Sudão é um país do nordeste de África, com capital em Cartum (الخرطوم, Khartoum).

O nome é o mesmo da vasta região africana, a sul do Sahel, tradicionalmente chamada Sudão. Deriva do árabe بلاد السودان (Bilad as-Sudan), «Terra dos Negros».

O Sudão Anglo-Egípcio (Anglo-Egyptian Sudan / السودان الإنجليزي المصري) foi um condomínio colonial entre 1899 e 1956. Tornou-se independente com o nome de República do Sudão (Republic of the Sudan / جمهورية السودان). Foi o maior país africano até à separação e independência da República do Sudão do Sul (Republic of South Sudan) em 2011.

☛ Ver também:

- Região geográfica do Sudão.

- República do Sudão do Sul.

29 dezembro 2024

ESCÓCIA — ALBA — SCOTLAND

ALBA — SCOTLAND — ESCÓCIA

O segundo maior país dos que constituem o Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte. A sua capital é Edinburgh (Dùn Èideann) e a maior cidade é Glasgow (Glaschu).

A Escócia surgiu como reino independente no século IX, mas a partir do início do século XVII foi integrando as suas instituições com a Inglaterra, acabando por formar o Reino Unido. A Escócia mantem um parlamento e governo autónomos, assim como distintos sistemas legais, escolares, seleções desportivas, etc. As línguas da Escócia são o inglês, o escocês (Scots) e o gaélico escocês (Gàidhlig). O escocês é uma língua germânica com a mesma raiz que o inglês. O gaélico é uma língua celta.

Em gaélico o nome da Escócia é Alba, derivado de Albion, de uma raiz com o significado de «branco». Historicamente, o grego Ἀλβίων e o latim Albion, referiam-se à totalidade da Grã-Bretanha, provavelmente devido às falésias brancas de Dover. O nome gaélico Alba deu origem a Albania e Albany usados em inglês na Idade Média.

Em inglês e escocês o nome da Escócia é Scotland, derivado de Scoti, que é o nome latino dos gaélicos da Escócia e Irlanda, de origem incerta. A palavra latina Scotia, «Terra dos Scoti», foi usada inicialmente para a Irlanda, mas no século XI a forma inglesa Scotland já era usada em referência ao Reino de Alba.

Ver também:

- A nomenclatura das Ilhas Britânicas (British Isles).

Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte.

 

SIBERIA, Espanha

SIBERIA

Comarca na Comunidade Autónoma da Extremadura, Reino de Espanha.

A comarca, também chamada Siberia Extremeña, é constituída por duas mancomunidades: Siberia e Cijara, esta também conhecida com Siberia Norte.

O nome da região foi cunhado por ser uma zona remota e atrasada da Extremadura e da província de Badajoz, por comparação com a região remota no norte da Ásia. Originalmente a denominação era pejorativa, mas já não é assim considerada pelas populações da zona. Texto de José Ramón Mélida em 1908: «Comarca [...] con unos veinte pueblos distanciados y como aislados en aquella especie de desierto, sin caminos ni casi veredas que los comuniquen, lo que hace por demás penoso y peligroso recorrerla. Los viajantes de comercio, que la temen y rehúsan, si pueden, la llaman La Siberia, nombre terrible y significativo.»

Outra explicação para o nome, menos provável, é o prefixo latino cis-, «aquém de; do lado de cá de; deste lado de», com o rio Iber, Ibero ou Iberus, que poderia ser o Ebro ou o Guadiana. 
(http://www.uhu.es/publicaciones/ojs/index.php/huelvahistoria/article/viewFile/815/1269

PEMBA, Tanzânia

PEMBA
Kisiwa cha Pemba

Ilha do arquipélago e região autónoma de Zanzibar, na costa da Tanzânia. A capital da ilha é Chake-Chake.

O nome de Pemba em árabe é الجزيرة الخضراء (al-Jazirah al-Khadra), «a ilha verde», e em suaíli Kisiwa cha Pemba, com o mesmo significado.

Na Ilha de Pemba ainda há vestígios dos 200 anos de presença portuguesa no arquipélago, tanto no forte em Chake-Chake como na existência de touradas.

A mesma designação الجزيرة الخضراء (al-Jazirah al-Khadra) é ainda o nome árabe da cidade andaluza de Algeciras.

☛ A Ilha de Pemba não deve ser confundida com a baía e cidade de Pemba, no norte de Moçambique, apesar de a origem do nome ser provavelmente a mesma.

 

28 dezembro 2024

INGLATERRA — ENGLAND

ENGLAND — INGLATERRA

O maior país dos que constituem o Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte. A sua capital e maior cidade é Londres (London), que é também a capital do Reino Unido.

O nome do país — England em inglês — deriva de Englaland ou Engla land, ou seja «Terra dos Anglos» em inglês antigo. Os Anglos (Anglii na forma latinizada) era um povo germânico que vivia na península de Angeln (Anglia em latim), no sul da Jutlândia, atual estado alemão de Schleswig-Holstein, ou seja nos limites entre dinamarqueses e alemães (saxões). O nome da região de Angeln e dos Anglos tem pelo menos duas explicações. Uma é a raiz germânica *angh, «estreito» ou «apertado», em referência ao estuário do Schlei (Slien ou Slesvig Fjord em dinamarquês). Outra é que está relacionado com anzol ou pesca, como atualmente em inglês angling e em alemão Angeln.

Nos séculos V e VI os Anglos desembarcaram na Grã-Bretanha, com os Jutos e os Saxões, surgindo assim a designação de Anglo-Saxões. A Inglaterra forma-se com os Celtas, os Anglo-Saxões, os Viquingues e posteriormente os Normandos (de língua francesa). No entanto o nome que o país tomou foi o dos Anglos, isto é, England em inglês e parcialmente traduzido noutras línguas: Angleterre em francês, Anglaterra em catalão, Inghilterra em italiano, Inglaterra em português e castelhano, Inglismaa em estónio. Algumas línguas, incluindo grego, línguas eslavas e bálticas, usam formas iguais ou semelhantes ao latim Anglia.

A antiga nação celta da Cornualha (Kernow / Cornwall) está integrada administrativamente na Inglaterra. Em língua córnica o nome da Inglaterra é Pow Sows, o que significa originalmente Terra dos Saxões. O nome em gaélico escocês é Sasainn, em irlandês Sasana e em manês Sostyn, referentes também aos Saxões.
Em galês o nome da Inglaterra é Lloegr, com origem incerta, provavelmente numa raiz ligada a guerra.

Visto a Inglaterra ser o maior e mais poderoso dos países constituintes do Reino Unido, por metonímia, embora sendo um erro, é comum no estrangeiro chamar Inglaterra a todo o Reino Unido e ingleses a todos os habitantes, o que desagrada principalmente a escoceses e galeses. 

☛ Ver também:

- A nomenclatura das Ilhas Britânicas (British Isles).

Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte.

Cornualha.

MANHUNCELOS

MANHUNCELOS

Freguesia do concelho do Marco de Canaveses, Douro Litoral, Portugal.

«Primitivamente, a freguesia de Manhuncelos chamava-se Manheve(http://www.freguesia.pt/freguesia.php?cod=130711)

Por coincidência gráfica, a cidade de Minehead, na Inglaterra, também já se chamou Manheve. O topónimo inglês provém de duas antigas palavras celtas, monith [...], «montanha», e heafod, «cabeça, topo». (A History of English Place Names and Where They Came From, John Moss, 2020).

O nome de Manhuncelos aparece também registado como uma evolução de Manumcelos, Manuncelos e Manuzelos. Poderá ter relação com Manhufe e Mancelos (Amarante) ou Manhão (Marco de Canaveses e Galiza), com o étimo céltico cel, «oculto»?

Por outro lado, Manhouce, em São Pedro do Sul, «parece estar relacionado com manhoça, derivado de manho – terra, baldio, mato inculto, que terá dado Monhoce e, posteriormente, Manhouce. Mas também há quem aponte para manho couço, visto que também existe uma povoação com a designação de Couço, que significa “ponto extremo”. Uma outra versão aponta ainda, para a derivação de amanhouce, que quer dizer “terra que foi amanhada”.» (https://www.manhouce.jfreguesia.com/?p=historia)

A Ribeira de Manhuncelos é afluente do Rio Tâmega.

 

MINEHEAD

MINEHEAD

Cidade na costa de Somerset, Inglaterra. No século XII era chamada Manheve, o que coincide graficamente com um antigo nome de Manhuncelos, no Douro Litoral, Portugal.

«A cidade costeira de Minehead em Somerset era conhecida como Mynheafdon em 1046; na época Domesday Book (1086), havia se tornado Manheve. O topónimo provém de duas antigas palavras celtas, 'monith' (por vezes aparecendo como Mohun, Manheve ou Minheved nos documentos oficiais da cidade), significando 'montanha', e 'cabeça, topo', referindo-se a um esporão ou promontório. Portanto, '[lugar do] esporão da montanha que se salienta'. A montanha mencionada é quase certamente North Hill, que domina a cidade e oferece vistas panorâmicas de Quantock, Brendon e Hopcott Hills.»

«The seaside town of Minehead in Somerset was known as Mynheafdon in 1046; by the time of the Domesday survey it had become Manheve. The placename comes from two old Celtic words, 'monith' (sometimes appearing as Mohun, Manheve or Minheved in the town's civic documents), meaning 'mountain', and 'heafod', referring to a projecting spur of land. Hence, '[ place of the ] projecting mountain spur'. The mountain referred to is almost certainly North Hill, which overlooks the town and offers panoramic views of the Quantock, Brendon and Hopcott Hills.» (A History of English Place Names and Where They Came From, John Moss, 2020)

 

CASAIS GALEGOS

CASAIS GALEGOS

Localidade da freguesia de Ventosa, concelho de Alenquer, Estremadura, Portugal.

Casais Galegos é uma das muitas povoações em Portugal com referência a galegos ou à Galiza.

O topónimo Ventosa, a freguesia onde se localiza, também se encontra na Galiza.

 

PEMBA, Moçambique

PEMBA

Capital da província de Cabo Delgado, norte de Moçambique.

Em 1899 a povoação de Pampira, ou o bairro de Paquitiquete, segundo outros, recebeu a designação de Porto Amélia e foi elevada a vila no mesmo ano. O nome foi homenagem à última rainha de Portugal, Dª. Amélia de Orleães, consorte de D. Carlos I. Porto Amélia foi elevada a cidade em 1958. Após a independência, em 1975, a cidade foi denominada Pemba, o nome da baía.

Há quem defenda que a palavra Pemba deriva do suaíli pembe, com o significado de «mosca», sendo usada por pessoas vindas de Zanzibar. Por outro lado, a Ilha de Pemba, no arquipélago de Zanzibar, tem o nome árabe de Al Jazeera Al Khadra, ou seja «a ilha verde», e em suaíli Kisiwa cha Pemba (ou Panbe) com o mesmo significado.

A Baía de Pemba é a terceira maior do Mundo e a primeira na África em profundidade.

Não confundir com a Ilha de Pemba, Arquipélago de Zanzibar, Tanzânia.

 

27 dezembro 2024

PONTE DELLA MUDA

PONTE DELLA MUDA

Localidade (frazione) da comuna de Cordignano, província de Treviso, região de Veneto, no limite com a região de Friuli-Venezia Giulia, nordeste da Itália.

A povoação remonta ao século XIII, com o nome de Villa Pontis. A denominação Ponte della Muda data do início do século XVI. A primeira parte do nome deriva da ponte sobre o Rio Meschio. Para Muda há duas explicações. Uma afirma que muda é uma alteração fonética de muta, que significava o imposto, tributo ou taxa de portagem, aplicado aos mercadores que viajavam pela Via Regia Udine – Venezia. Existia junto ao rio um edifício para esse fim (o palazzo del dazio). Outra explicação para muda é que se refere à troca de cavalos nas estações de mala-posta, onde os animais exaustos eram substituídos por novas montadas. Por outro lado, a troca de cavalos podia coincidir com o pagamento da portagem. No entanto, a explicação mais plausível é que a Ponte della Muda era de facto a ponte do local da portagem.

 

ESPÍRITO SANTO

ESPÍRITO SANTO

Estado da Região Sudeste do Brasil, com capital em Vitória.

«Vasco Coutinho desembarcou na capitania em dia 23 de maio de 1535, desembarcando na atual Prainha de Vila Velha, onde fundou o primeiro povoamento. Como era oitava de Pentecostes, o donatário batizou a terra de Espírito Santo, em homenagem à terceira pessoa da Santíssima Trindade.

Para colonizar a terra, Vasco Coutinho dividiu a capitania em sesmarias - terras abandonadas e que, a partir da inclusão deste sistema, deveriam ser cultivadas, fomentando a agricultura e a produtividade. Esses "lotes" foram distribuídos entre os 60 colonizadores que vieram com ele. Como em Vila Velha não oferecia muita segurança contra os ataques dos índios que habitavam a região, Vasco Coutinho procurou em 1549 um lugar mais seguro e encontrou numa ilha montanhosa onde fundou um novo núcleo com o nome de Vila Nova do Espírito Santo, em oposição ao primeiro, que passou a ser chamado de Vila Velha. As lutas contra os índios continuaram até que no dia 8 de setembro de 1551, os portugueses obtiveram uma grande vitória e, para marcar o fato, a localidade passou a se chamar Vila da Vitória e a data como a de fundação da cidade.» (https://www.es.gov.br/historia/colonizacao)

O gentílico do estado do Espírito Santo é capixaba. «Segundo os estudiosos da língua tupi, capixaba [kopisáwa] significa, roça, roçado, terra limpa para plantação. Os índios que aqui viviam chamavam de capixaba sua plantação de milho e mandioca. Com isso, a população de Vitória passou a chamar de capixabas os índios que habitavam na região e depois o nome passou a denominar todos os moradores do Espírito Santo.» (https://www.es.gov.br/historia/povo-capixaba)

A 1140 km da costa, as ilhas atlânticas da Trindade e de Martim Vaz fazem parte do estado do Espírito Santo.

☛ Ver também:

Estados do Brasil.  

DES MOINES

DES MOINES Capital e cidade maior cidade do estado de  Iowa , Estados Unidos da América. Situa-se no Condado de Polk , do qual é a sede. A c...