16 setembro 2024

FRÍSIA — FRYSLÂN — FRÄISLOUND

FRYSLÂN — FRÄISLOUND — FRESKLUN — FRASCHLÖNJ — FRIESLAND — FRÍSIA

Região histórica e cultural no norte dos Países Baixos e Alemanha, nas costas do Mar do Norte. O nome deriva dos povos frisii referidos pelos romanos. A língua frísia divide-se em vários dialetos. As regiões frísias constituem três grandes grupos:

- Frísia Ocidental, nos Países Baixos: West-Fryslân, Fryslân, Ommelannen (Grinslân);

- Frísia Oriental, na Alemanha: Aastfräislound, Seelterlound, Loundkring Fräislound, Rüstringen, Land Wursten;

- Frísia do Norte, na Alemanha: Deät Lun / Halaglun, Nuurdfresklun / Nordfraschlönj.

☛ Ver também:

Províncias dos Países Baixos.

Países Baixos.

Alemanha.

 

BRABANT

BRABANT

Nome de três províncias nos Países Baixos e Bélgica: Noord-Brabant (Brabante do Norte), nos Países Baixos; Vlaams-Brabant (Brabante Flamengo) e Brabant wallon (Brabante Valão), na Bélgica.

A província belga do Brabant, também conhecida como Brabante do Sul, foi dividida em 1995 em Brabante Flamengo, Brabante Valão e Região da Capital Bruxelas (Région de Bruxelles-Capitale / Brussels Hoofdstedelijk Gewest).

O Ducado de Brabante (Hertogdom Brabant / Duché de Brabant, 1183-1797) englobava o Brabante do Norte, a atual província de Antuérpia e o Brabante do Sul (incluindo Bruxelas).

O topónimo Brabant é derivado do neerlandês antigo braecbant, um composto de braec, significando pântano ou terra húmida e bant, significando região.

O Hino Nacional da Bélgica chama-se La Brabançonne.

Barbante, no sentido de fio ou cordel, deriva do topónimo Brabante.

☛ Ver também:

Províncias dos Países Baixos.

Países Baixos.

- Flandres.

- Bélgica.

SCHÜPFHEIM

SCHÜPFHEIM

Comuna no Cantão de Lucerna (Kanton Luzern), no centro da Suíça.

«O nome deriva do alemão suíço Schipf, Schipfi «construções ribeirinhas, suportes, fortificações terrestres duma ponte» (<antigo alto-alemão *scipfa, *scipfi; Id. VIII, 1063s; Waser 1988a: 140s, 178s; LUNB I, década de 930). Esta interpretação é apoiada pela localização geográfica de Schüpfheim no pequeno rio Emme. A forma actual Schüpf- baseia-se na labialização da vogal radical. A forma escrita moderna do nome surgiu provavelmente em analogia com outros nomes residenciais cuja terminação no dialeto corresponde à de Schüpfheim (→ Dachsen ZH, Mosen LU, Riehen BS, Ramsen SH, Muhen AG).»

(https://search.ortsnamen.ch/fr/record/802001008/)

 

PROVÍNCIAS DOS PAÍSES BAIXOS — PROVINCIES VAN NEDERLAND

PROVÍNCIAS DOS PAÍSES BAIXOS — PROVINCIES VAN NEDERLAND

A parte europeia do Reino dos Países Baixos (Koninkrijk der Nederlanden) é composta por doze províncias: Brabante do Norte (Noord-Brabant), Drente (Drenthe), Flevolândia (Flevoland), Frísia (Fryslân / Friesland), Guéldria (Gelderland), Groninga (Groningen), Holanda do Norte (Noord-Holland), Holanda do Sul (Zuid-Holland), Limburgo (Limburg), Overissel (Overijssel), Ultreque (Utrecht) e Zelândia (Zeeland).

Devido à importância histórica, demográfica, política e económica das províncias da Holanda do Norte e do Sul, todo o país é tradicionalmente chamado Holanda pelos estrangeiros. Rigorosamente em português deve-se chamar Países Baixos à nação e neerlandês à língua e ao povo. A província da Holanda foi dividida em duas em 1840. Amesterdão (Amsterdam), a capital e maior cidade dos Países Baixos, localiza-se na Holanda do Norte, mas a capital provincial é Haarlem. Na Holanda do Sul localiza-se a sede do governo nacional, na Haia (Den Haag / 's-Gravenhage), mas a maior cidade da província é Roterdão (Rotterdam).

A província da Frísia tem língua própria e o seu nome oficial é o frísio Fryslân; em neerlandês é Friesland. Outras províncias, como a Zelândia e o Limburgo, também têm línguas próprias minoritárias.

Um dos nomes do primeiro estado neerlandês independente, no final do século XVI, foi República das Sete Províncias (Republiek der Zeven Provinciën), as então existentes.

☛ Ver também:

- Países Baixos.

- Brabante.

- Frísia.

Limburgo.

- Flandres (Flandres Zelandesa).

MADALENA

MADALENA

Vila, concelho e freguesia na Ilha do Pico, Açores, Portugal.

Santa Maria Madalena é a padroeira da vila. Segundo o Novo Testamento, Maria Madalena acompanhou Jesus e foi testemunha da sua crucificação e ressurreição. O nome de Maria Madalena em hebraico é מרי מגדלנה, em grego Μαρία Μαγδαληνή e em latim Maria Magdalena. Conforme o nome, seria originária de Magdala, uma povoação na costa ocidental do Mar da Galileia, na Terra Santa. Magdala significa «torre» em aramaico.

 

12 setembro 2024

AVENCHES

AVENCHES

Comuna do cantão de Vaud, na Suíça.

No período romano chamava-se popularmente Aventicum e era a capital dos helvécios.

«Nas pesquisas, o nome Avenches é explicado por unanimidade pelo celta. Muret (1914a: 127) pensa numa formação com o nome da deusa Aventia, o que é atestado por uma inscrição local.(…) Pokorny (1948/49: 225) propõe uma base hidronímica indo-europeia (cf. o báltico "avanta"- fonte)(…).

O nome oficial da antiga capital da Helvécia romana era Colonia Pia Flavia Constans Emerita Helvetiorum Fœderata [Colónia Pia Flávia Constante Emérita dos Federados Helvécios]. Este nome, porém, não conseguiu firmar-se contra Aventicum, nome popular indígena. Aventicum representa uma formação celta relativamente atípica. O nome é formado a partir do nome do riacho Aventia e do sufixo celta -iko/-icum; parece ter sido atribuído a um local anteriormente desabitado na época do estabelecimento de Avenches como capital da Helvécia romana».

(https://search.ortsnamen.ch/fr/record/802005451/)

LAMPEDUSA

LAMPIDUSA — LAMPEDUSA

Principal ilha do arquipélago das Ilhas Pelágias (Ìsuli Pilaggî / Isole Pelagie). O arquipélago é uma comuna da Sicília, República Italiana, constituído por Lampedusa (Lampidusa em siciliano), Linusa / Linosa e Lampiuni / Lampione. O território mais perto é a Tunísia, no continente africano.

Em grego antigo chamava-se Λοπαδοῦσσα (Lopadoûssa), latinizada como Lopadusa.

ILHA DO BANANAL

ILHA DO BANANAL

A maior ilha fluvial do mundo*, localizada no centro do Brasil, no estado do Tocantins.

Foi descoberta em 1773 pelo sertanista José Pinto Fonseca. Teve inicialmente o nome de Ilha Sant'Ana ou Santana. Posteriormente passou a chamar-se Bananal, em razão da existência de extensos bananais.

A ilha do Bananal situa-se no rio Araguaia, limitada a leste pelo rio Javaés, também chamado braço menor do Araguaia, no estado do Tocantins. A superfície da ilha é cerca de 20.000 km², superior à de 45 países independentes. Mede mais de 330 km no sentido norte-sul e mais de 80 km no sentido este-oeste. O litoral marítimo mais próximo encontra-se no estado da Bahia, a cerca de 1.200 km. Na ilha vivem aproximadamente 15 mil pessoas, das quais 2 mil são indígenas, principalmente Karajá-Javaé.

A localização da ilha do Bananal, na transição entre os biomas da Floresta Amazónica, do Cerrado e do Pantanal, contribui para a sua grande riqueza natural. Vários rios nascem no interior da ilha, a qual possui também mais de 200 lagos. O clima é tropical semi-húmido. No período chuvoso, geralmente entre setembro e março, os rios, córregos e lagos transbordam o seu leito e ocorrem inundações por toda a ilha. A bacia hidrográfica Tocantins-Araguaia é a maior localizada totalmente em território brasileiro.

Na ilha do Bananal encontra-se o Parque Nacional do Araguaia, assim como Terra Indígena Parque do Araguaia, a Terra Indígena Inawébohonã e a Terra Indígena Utaria Wyhyna / Iròdu Iràna. Administrativamente, a ilha encontra-se dividida entre os municípios de Formoso do Araguaia, Lagoa da Confusão e Pium, no sudoeste do estado de Tocantins. A ilha faz parte da lista de sítios da Convenção de Ramsar (Convenção sobre as Zonas Húmidas de Importância Internacional); o Parque Nacional do Araguaia integra a Reserva da Biosfera da Unesco, denominada Cerrado.

No âmbito da Marinha do Brasil, a ilha do Bananal encontra-se sob jurisdição da Capitania Fluvial do Araguaia-Tocantins, que pertence ao 7º Distrito Naval, o único sem litoral marítimo nem fronteiras com os países vizinhos.

* - Marajó, na foz do Amazonas, é a maior ilha fluviomarítima do mundo, mas a ilha do Bananal é a maior completamente fluvial.

Texto publicado originalmente em: 

https://salvador-nautico.blogspot.com/2016/06/ilha-bananal.html

LARGO DO OUTEIRINHO DA AMENDOEIRA, Lisboa

LARGO DO OUTEIRINHO DA AMENDOEIRA, freguesia de Santa Maria Maior, Lisboa, Portugal.

Um pequeno largo com um grande nome.

NORDEN — PAÍSES NÓRDICOS

NORDEN — PAÍSES NÓRDICOS

Conjunto de países do Norte da Europa, com afinidades linguísticas e culturais. Politicamente estão agrupados no Conselho Nórdico*, constituído pelos estados soberanos da Dinamarca (Danmark), Finlândia (Suomi / Finland), Islândia (Ísland), Noruega (Norge) e Suécia (Sverige), com as regiões autónomas de Åland, na Finlândia, e das Ilhas Faroé (Føroyar) e Gronelândia (Kalaallit Nunaat), na Dinamarca. A Gronelândia localiza-se geograficamente na América do Norte

Por metonímia, os países e povos nórdicos são frequentemente chamados escandinavos e a região a Escandinávia. No entanto, a península da Escandinávia é geograficamente só composta pela Noruega, Suécia e noroeste da Finlândia. Os dinamarqueses são os que têm mais afinidade com os escandinavos da Noruega e Suécia, por isso a Dinamarca é usualmente englobada na Escandinávia.

Pela proximidade geográfica e cultural, os países bálticos são por vezes associados à Europa Nórdica: Estónia (Eesti), Letónia (Latvija) e Lituânia (Lietuva).

Norden significa «o Norte» em dinamarquês, norueguês e sueco. O termo usado em finlandês é Pohjoismaat (ou Pohjola), em islandês Norðurlöndin, em feroês Norðurlond e em gronelandês Nunat Avannarliit.

* - Conselho Nórdico: Nordisk Råd, Nordiska rådet, Pohjoismaiden neuvosto, Norðurlandaráð, Norðurlandaráðið, Nunat Avannarliit Siunnersuisoqatigiit.

LETÓNIA — LATVIJA

LATVIJA

Latvijas Republika — Lețmō Vabāmō — República da Letónia

País da região báltica do norte da Europa, entre a Estónia a norte e a Lituânia a sul, com capital em Riga.

O nome do país em letão, Latvija, foi usado a partir da segunda metade do século XIX. Deriva do nome dos antigos latgalianos. Henrique da Livónia (séc. XII-XIII) latinizou o nome do país dos latgalianos para Lettigallia e Lethia. As variações destes originaram os nomes em línguas latinas e germânicas, como por exemplo Lettonie em francês, Letónia em português ou Lettland em alemão.

A origem da raiz lat é incerta, podendo estar ligada a um rio *Latas, do proto-indo-europeu *lat-, *let-, *lot-, «fluir».

No mapa estão representadas as Regiões Históricas da Letónia (Latviešu vēsturiskās zemes): Curlândia (Kurzeme), Livónia (Vidzeme), Semigália (Zemgale), Selónia (Sēlija), Lategália (Latgale). A Selónia é por vezes considerada uma parte da Semigália.

11 setembro 2024

CACILHAS

CACILHAS

Localidade e antiga freguesia do concelho de Almada, Estremadura, Portugal.

«Parece ser um derivado antigo do verbo caçar, a menos que esteja ligado a um étimo arábico incerto.» (infopedia.pt

Há uma etimologia popular — ou seja errónea — que refere as visitas dos lisboetas para passeios de burro em Almada. Desembarcando em Cacilhas, os burriqueiros ao preparar o animal pediriam "dá cá cilhas", originando assim o nome da terra. Cilha é uma faixa de tecido ou correia larga que passa por baixo da barriga das cavalgaduras para segurar a sela. Esta etimologia é fantasiosa até porque a existência de Cacilhas é anterior ao costume das burricadas dos lisboetas em Almada. Na Acta da Vereação da Câmara da Vila de Almada, de 24 de janeiro de 1604, é referida a venda de peixe em "Quasilhaes", ou seja Cacilhas.

Devido aos burros, burriqueiros e burricadas, Cacilhas era conhecida como "Terra de Burros".

PIŁA, Polónia

PIŁA — Schneidemühl

Cidade polaca, na voivodia da Grande Polónia (Województwo wielkopolskie).

O nome da cidade em alemão era Schneidemühl e até 1945 fez parte do estado alemão da Prússia (Freistaat Preußen). 

Piła em polaco significa serra (de cortar madeira) e Schneidemühl em alemão significa serraria. Há vários topónimos polacos Piła, referentes a localidades originalmente ligadas a lenhadores e à indústria madeireira.

A letra "ł" em Piła é um "l" com um traço, usada em polaco e outras línguas.

Por coincidência, o brasão é idêntico ao de Pila, no Piemonte, Itália.

☛ Não confundir com:

Pila, Itália.

PILA, Piemonte

PILA

Comuna da província de Vërsèj / Vercelli, na região de Piemont / Piemonte, Itália.

Em italiano pila significa pilha.

Em Portugal a palavra pila é um palavrão suave.

☛ Não confundir com:

Piła, Polónia.

 

NIAMEY

NIAMEY

Capital e maior cidade do Níger, nas margens do Rio Níger.

Há várias teorias ou lendas sobre o nome da cidade, que incluem Nia com o significado de «mãe», ou nome de uma árvore, ou a expressão wa-gnama-ne, «instalem-se aqui».

«Sur l'origine du nom même de Niamey, trois versions sont couramment avancées :

-La première prétend qu'un Maouri nouvellement arrivé dans la zone, fut autorisé, par les tout premiers occupants des lieux à construire sa case à l'endroit où la mère allait puiser de l'eau (fleuve), c'est-à-dire Nia (mère) (accès).

- Selon la deuxième version, ce nouveau venu fit son campement sous un arbre appelé « Nia » qui se trouvait au bord du fleuve, à proximité de cet accès ().

- Enfin, la troisième version dit que le nouveau venu demanda et obtint l'autorisation d'exploiter des terrains de culture autour de sa résidence.

Pour défricher ses terres, il disait à ses esclaves :

« Wa Niammané » prenez par là. Ainsi par déformation Niamma ou Niammé serait transcrit par Niamey, nom colonial resté nom officiel de la ville.

(...)

Selon Alpha Gado Boureima, trois versions sont avancées sur l'origine du nom de Niamey :

Première version : le mot "Nia" serait le nom d'un arbre qui aurait existé au bord du fleuve à l'emplacement actuel de l'hôtel Gawey.

Deuxième version : Niamey viendrait de "Nya-me" qui veut dire en zarma "la berge ou l'endroit de la mère". La première case de Niamey serait installée à l'emplacement où une vieille prenait régulièrement de l'eau.

Troisième version : Niamey viendrait de l'expression zarma "wa-gnama-ne" qui veut dire "installez-vous ici". Selon cette version, un kalley venu de Sargane (zarmaganda) aurait utilisé cette expression pour ordonner à ses hommes de camper à l'endroit qui abritera plus tard les premières cases de Niamey.»

(https://www.memoireonline.com/07/09/2290/m_Analyse-Sociologique-des-attitudes-et-des-comportements-des-parents-face--la-vaccination-des-enfan12.html)

☛ Ver também:

Níger.

INHUMA e INHUMAS

> INHUMA — Município do estado do Piauí , Brasil. «Deram o nome de Inhuma, em virtude do grande número de pássaros chamados inhaúma exis...