19 fevereiro 2025

LALIM

LALIM

Concelho na Galiza e freguesia do concelho de Lamego, Alto Douro, Portugal.

➤ Em Portugal: «Lalim, nome que advém do latim de Villa Lallini (Lalim da proto-história), começou por ser um tracto agrário-populacional, sendo uma vila organizada por Lallinus (nome pessoal tirado de Lallus, divindade ou génio tutelar das armas). Esta designação remonta aos séculos III/IV, quando a reforma agrária de Diocleciano obrigou à adjectivação do nome do possessor, numa época sensivelmente tardia da romanização, podendo admitir-se que este nome lhe foi dado por um suevo romanizado.» (Projecto de Lei N.º 516/VI, Elevação de Lalim à categoria de vila. Diário da Assembleia da República, II Série-A - Número 27. 16 de Março de 1995.)

➤ Na Galiza: «Terra inçada de castros, os seus nomes perderam-se como o nome tribal. É natural em terra rica, cobiçada dos conquistadores. Os castros detetados seriam cativos na época soberana. Os hoje centrais são 'nomina possessoris', como Lalim (< *Lallini “de Lallinus”).» (http://www.adigal.org.ar/TRIBOSUNIFICADOparaREDE.pdf)

«O coengo Buenaventura Cañizares deixou probado con documentos demostrativos que o topónimo Lalín ven de "Lalino", un colono do Conde de Deza que tivo ó seu cargo as terras nas que, anos máis tarde (980), se erixiu o mosteiro de San Martiño de Lalín de Arriba.» (http://lalin.gal/concello/historia)

➤ Outra explicação: «Lalim. Aldêa na Provincia da Beira, Bispado de Lamego, fundação de Zeidan Ben huin, Regulo daquella Cidade. Significa Irreprehensivel.» (Vestigios da lingoa arabica em Portugal, Fr. João de Sousa, 1830)

https://www.facebook.com/groups/1687756998191500

 

POMPEII — POMPEIA

POMPEII
Pumpeje — Pompei — Pompeia

Cidade do Império Romano, destruída durante a erupção do Vesúvio no ano 79. Situa-se no moderno município de Pompeia (Pumpeje em napolitano, Pompei em italiano), na região da Campania, Itália.

Pompeii, em latim, pode derivar do grego pémpo ou pompé. Outra hipótese é pompe na antiga língua osca, significando «cinco».

 

GAVIÃO

GAVIÃO

GAVIÃO  —  Vila, freguesia e concelho do Alto Alentejo, Portugal.

«É topónimo comum em Portugal e na Galiza (...). Se nalguns casos poderá vir de gavião, ave de rapina, nos mais antigos vem do baixo-latim [Villa] Gabilanem, 'a quinta de Gábila'. No primeiro dos casos tem os derivados Gavianito, Gavieiro, Gavioa e Gaviões; no segundo tem o derivado Gaviães.»(1)

GAVIÃO  —  Freguesia do concelho de Vila Nova de FamalicãoMinho, Portugal.

«Cavilam, Cafiam ou Quafiam, assim se foi escrevendo e chamando, ao longo dos tempos, a esta freguesia de Santiago de Gavião(2)

GAVIÃO  —  Município do estado da Bahia, Brasil.

GAVIÃO  —  Distrito do município de Eugenópolis, estado de Minas Gerais, Brasil. É banhado pelo Rio Gavião.

18 fevereiro 2025

TRAVESSA DAS MÓNICAS, Lisboa

TRAVESSA DAS MÓNICAS, freguesia de São Vicente, Lisboa, Portugal.

A Travessa das Mónicas, entre a Rua de São Vicente e o Largo da Graça, deve o seu nome ao Convento de Santa Mónica fundado em  1585 por Dª. Maria Abranches, destinado às religiosas eremitas descalças de Santo Agostinho. Após a extinção das ordens religiosas, o Estado instalou no Convento a Casa da Correcção dos Rapazes em 1871. Em 1901 tornou-se uma casa similar para raparigas. Em 1917 passou a ser uma cadeia para mulheres, conhecida como Cadeia das Mónicas até 1953, quando a foram transferidas para a nova Cadeia Central de Mulheres em Tires. Em 1961 voltou a ser usada como a parte feminina da Cadeia Comarcã de Lisboa, passando em 2005 para os reclusos em Regime Aberto Voltado para o Exterior, do Estabelecimento Prisional de Lisboa. (https://toponimialisboa.wordpress.com/)

 

KRK — VEGLIA


KRK
Vegia — Veglia

Ilha e cidade da costa da Croácia. É a ilha mais populosa da região histórica do Litoral Croata (Hrvatsko primorje).

Os venezianos tomaram Krk pela primeira vez em 1001. Entre 1480 e 1797 foi um dos domínios coloniais (Stato da Mar) da Sereníssima República de Veneza, tornando-se depois uma possessão do Império Austro-Húngaro, como parte da região do Litoral Austríaco (Österreichisches Küstenland). Após a Primeira Guerra Mundial foi anexada pela Itália e em 1920 passou para o domínio croata, no Reino da Jugoslávia.

«Os Liburnos [provavelmente uma tribo ilíria] chamavam à ilha Curicum, nome que significava aqueles que habitavam a ilha de pedra Kar-ikt. Mais tarde, este nome foi encurtado para o nome croata Kark, depois Kerk e Krk, nome pelo qual a ilha é conhecida hoje.» (Tradução de https://www.croatiaweek.com/how-croatian-islands-got-their-names/)

O nome em grego antigo era Κύρικον (Kyrikon) ou Κύριστα (Kyrista) e em latim Curicta. No extinto dialeto dálmata da ilha (vegliota), o seu nome era Vikla. Em veneziano o nome é Vegia e em italiano Veglia.

CORFU — ΚΕΡΚΥΡΑ — KERKIRA

ΚΕΡΚΥΡΑ — KERKIRA — CORFU

Ilha e cidade grega no Mar Jónico (Ιόνιο Πέλαγος).

O nome grego da ilha é Κέρκυρα (Kérkyra). No estrangeiro é tradicionalmente conhecida por Corfu, que deriva do nome bizantino Κορυφώ (Korifó), em alusão a dois cumes da cidade.

O topónimo Κέρκυρα (Kérkyra) tem origem mitológica. Poseidon (Ποσειδῶν) raptou a ninfa Córcira (Κόρκυρα, Kórkyra) e levou-a para a ilha, dando-lhe o nome da ninfa, que depois evoluiu para Kérkyra.

Ver também:

Korčula, Croácia.

 

SABROSA

SABROSA

Vila, freguesia e concelho do Alto Douro, Portugal.

Sabrosa é alegada terra natal de Fernão de Magalhães, o que é refutado por vários historiadores. O escritor Miguel Torga nasceu em São Martinho de Anta, neste concelho.

«Há duas versões quanto ao aparecimento da palavra Sabrosa: do adjectivo sabulosus (terras com saibro ou arenosas), do adjectivo saborosus (das águas e frutos saborosos).»(1)

«Supõe-se que o topónimo deriva de um dos adjectivos: sabulosus (terras saibrentas, areentas) ou de saburosus, aludindo à excelente qualidade das suas águas e frutos.»(2)

«De saibrosa, 'terra onde abunda o saibro'. Tem os derivados Sabroso, Sebrosa, Sebrosas, Sebrosinho e Sobroso.»(3) 

1. https://www.sabrosa.pt/pages/390?poi_id=17
2. João Fonseca, Dicionário do Nome das Terras.
3. https://www.infopedia.pt/

 

17 fevereiro 2025

LUGANSK — ЛУГАНСЬК — ЛУГАНСК

ЛУГАНСЬК — ЛУГАНСК
LUHANSK — LUGANSK

Capital do oblast (província) de Luhansk / Lugansk / Луганська область (uk) / Луганская область (ru), Ucrânia.

Luhansk ou Lugansk? Em ucraniano escreve-se Луганськ e pronuncia-se lʊˈɦɑnʲsʲk. Em russo é Луганск e pronuncia-se lʊˈɡansk. Em português, em minha opinião, é mais fácil pronunciar Lugansk.

O nome da cidade e da província deriva do rio Luhan / Lugan (Лугань), que pode vir de луг, «prado». Durante dois períodos da época soviética a cidade foi chamada Voroshilovgrad / Ворошиловград.

No âmbito do conflito russo-ucraniano, em 2014 foi proclamada a República Popular de Lugansk / Луганская Народная Республика no território do oblast.

 

PIRACAIA

PIRACAIA

Cidade e município do estado de São Paulo, Brasil.

«Piracaia está localizada na Serra da Mantiqueira, distante 90 km de São Paulo, e pertence à Região Bragantina do Estado de São Paulo, com belas paisagens, banhada pelos rios Cachoeira e Atibainha, que formam três represas e inúmeras cachoeiras.(...)

 A fundação do povoado deu-se em 16 junho de 1817. (...) Em poucos anos formou-se ao redor da capela [ junto ao rio Cachoeira ], uma pequena povoação, que foi elevada a curato em 1830 e, seis anos depois, na categoria de freguesia, com o nome de Santo Antônio da Cachoeira. O município, criado em 1859, conservou a denominação que, somente em 1906, foi alterada para a definitiva, Piracaia, de origem indígena que significa peixe queimado.(...)

Piracaia é um Município de Interesse Turístico (MIT), desde 2018. (...) Piracaia é conhecida como a Capital da Truta.»(1)

O nome é de origem tupi e significa «peixe assado», através da junção de pirá, «peixe», e kaîa, «assado».(2)

1. https://issoepiracaia.com.br/conheca-um-pouco-sobre-piracaia/
2. NAVARRO, E. A. Método Moderno de Tupi Antigo: a língua do Brasil dos primeiros séculos. Terceira edição. São Paulo: Global, 2005. p. 261

KWEKWE

KWEKWE

Cidade no centro do Zimbabwe. Até 1983 escrevia-se Que Que.

O nome deriva da palavra zulu isikwekwe, que significa escorbuto ou sarna. Outra hipótese é que reproduza o coaxar de rãs e sapos nos rios próximos.

 

TRIESTE — TRST — TRIEST

TRIESTE — TRST — TRIEST

Cidade do extremo nordeste da República Italiana, capital da província homónima e da região autónoma de Friuli-Venezia Giulia (Friûl Vignesie Julie / Furlanija-Julijska krajina).

Trieste é o ponto de contacto entre as três grandes áreas culturais da Europa: latina a sul, germânica a norte, eslava a leste. É uma região pluriétnica e multilinguística. Pertenceu à Monarquia de HabsburgoImpério Austro-Húngaro entre 1382 e 1918. Trieste foi capital da região do Litoral Austríaco (Österreichisches Küstenland) entre 1849 e 1918, que incluía a Península de Ístria (IstraCroácia). Após a Primeira Guerra Mundial, Trieste e regiões vizinhas foram anexadas pela Itália.  Em 1943 as tropas alemãs ocuparam a região, que foi libertada pelo exército jugoslavo em 1945, depois administrada pelos militares britânicos e norte-americanos. Entre 1947 e 1954 a cidade foi a capital do Território Livre de Trieste (Territorio libero di Trieste / Slobodni teritorij Trsta), sob mandato da ONU. Em 1954 o território independente foi dividido entre a Itália e a Jugoslávia, mas só em 1975 foi assinado o acordo definitivo dos limites, os quais permanecem hoje em dia entre a Itália, Eslovénia e Croácia.

O nome de Trieste deriva da colónia romana de Tergeste, um nome de origem pré-romana com raiz pré-indo-europeia. Em antigo ilírio, *terg- significa «mercado», sendo o sufixo -este típico da antiga língua venética. O termo terg encontra-se também no antigo eslavo eclesiástico ou proto-eslavo *tьrgъ, ligado ao esloveno e servo-croata trg com o mesmo significado. Terg é cognato do albanês treg, «mercado». O nome esloveno da cidade, Trst, também significa «canavial».

O nome de Trieste tem as seguintes variações nas línguas da região: Trieste em italiano, Trst em esloveno e croata, Triest em alemão e friulano, Трст / Trst em sérvio, Trieszt em húngaro.

Ver também:
Itália.
Eslovénia.
Jugoslávia.

 

16 fevereiro 2025

LES MATELLES — LAS MATÈLAS

LES MATELLES — LAS MATÈLAS

Comuna do departamento de Hérault, na OccitâniaRepública Francesa.

O topónimo deriva de mata, «mata, arbustos», no dialeto languedociano da língua occitana.

 

SEBAL

SEBAL

Freguesia do concelho de Condeixa-a-Nova, Beira Litoral, Portugal.

«Pensa-se que a ocupação da actual freguesia de Sebal remonta ao período da civilização romana, tendo sido encontrados na sua área vários vestígios daquela época, nomeadamente uma construção acastelada que teria a função de vigia e várias moedas.

Em 1149 surge a primeira referência a Sebal, sendo em 1240 já referida como paróquia. Faz-se menção ao seu julgado num documento de 1514, sendo o seu juiz de novo citado em 1647. Em 1649 o lugar já é referido como sendo um concelho de pequenas dimensões que acabou por ser extinto no século XIX.(...)

A grafia do topónimo desta freguesia sofreu várias alterações ao longo dos séculos, apresentando as seguintes: “Senabal” (em 1149), “Sinapalis” e “Sinapale” (em documentos dos séculos XII e XIII), “Senabal”, “Seabal” e “Seball” (no “Catálogo de Todas as Igrejas e Comendas”).»(1)

Descrição do brasão e topónimo: «As mostardeiras representam a origem do topónomio "Sebal" que segundo alguns autores tem a sua origem na flora local, mais concretamente no nome latino das mostardeiras, "sinapi", designando um local onde era abundante esse tipo de plantas. O rodízio representa os moinhos de água existentes nesta freguesia, assim como património local.»(1)

«Do baixo-latim Sinapale, 'campo onde crescem mostardeiras' (sinapi).»(2)

 

15 fevereiro 2025

JOÃO GALEGO

JOÃO GALEGO 

Aldeia da freguesia de São João Baptista, concelho e Ilha da Boa Vista, República de Cabo Verde.

Junto com as aldeias de Fundo das Figueiras e Cabeça dos Tarrafes, constitui a região conhecida como Norte.

 

GALEGOS e O FRANCÊS

No concelho de Vedra, na Galiza, a povoação do FRANCÊS está rodeada pelas povoações dos GALEGOS, a norte e a sul.

Galegos são duas das muitas povoações na Galiza, em Portugal e em Espanha, com referência a galegos.

 

ALVAIÁZERE

ALVAIÁZERE Vila, freguesia e concelho do  Beira Litoral , Portugal. Há duas ou três explicações para o nome de Alvaiázere, entre as quais o ...