02 setembro 2024

ANCEDE / ANSEDE

> ANSEDE, lugar do concelho de Narón, Galiza.

> ANCEDE, vila do concelho de Baião, Douro Litoral, Portugal.

«Deveria escrever-se com S, pois vem do baixo-latim [Villa] Anseti, 'a quinta de Ansedo'. Tem as variantes Ancide e Anside.» (infopedia.pt)

 

RUA JAU, Lisboa

RUA JAU, freguesia de Alcântara, Lisboa, Portugal.

Esta artéria chamava-se até 1885 Rua do Bairro do Calvário. Foi então mudado o nome para Rua Jau, em homenagem ao escravo ou amigo de Luís de Camões, que o terá acompanhado desde a Ilha de Moçambique e nos últimos anos do poeta em Portugal. Ao escravo terá sido dado o nome cristão de António. Jau é uma antiga palavra para javanês, portanto o escravo seria oriundo da ilha de Java, na atual Indonésia. A Rua Jau cruza a Rua Luís de Camões e é paralela à Rua dos Lusíadas.

Referência aos jaus na estância 44 do canto X de Os Lusíadas:

«Nem tu menos fugir poderás deste,
Posto que rica e posto que assentada
Lá no grémio da Aurora, onde naceste
Opulenta Malaca nomeada.
As setas venenosas que fizeste,
Os crises com que já te vejo armada,
Malaios namorados, Jaus valentes,
Todos farás ao Luso obedientes.»

 

01 setembro 2024

XIQUE-XIQUE

XIQUE-XIQUE
Município do estado da Bahia, Brasil, na margem direita do Rio São Francisco.
«A origem do topônimo foi a grande quantidade dos cactos xique-xique, encontrados pelos primeiros povoadores.»
Xiquexique: «Planta cespitosa (Pilocereus gounellei), da família das cactáceas, nativa do Nordeste do Brasil, típica das caatingas, de caule espinhoso, sem folhas e provido de água, e pequenos frutos arredondados; alastrado, xinane, xiquexique-do-sertão.» (https://michaelis.uol.com.br/moderno-portugues/busca/portugues-brasileiro/xiquexique/)
 

FLORIDA

FLORIDA

Península e estado do sudeste dos Estados Unidos da América, entre o Golfo do México e o Oceano Atlântico, na vizinhança de Cuba e das Bahamas. A capital é Tallahassee. A maior cidade é Jacksonville.

O conquistador castelhano Juan Ponce de León chegou aqui na segunda-feira de Páscoa de 1513. Como a Páscoa também se diz em castelhano Pascua Florida, Ponce de León chamou a esta terra Península de la Florida.

A Florida foi o primeiro território dos atuais EUA povoado continuamente pelos europeus, com a fundação de St. Augustine (San Agustín) em 1565 pelo asturiano Pedro Menéndez de Avilés.

Em português é usual a grafia Flórida, com a pronúncia proparoxítona, devido à influência da pronúncia inglesa.

☛ Ver também:

Nicknames of the USA states.

CAMARÕES — CAMEROUN — CAMEROON

République du CAMEROUN / Republic of CAMEROON / República dos CAMARÕES

O nome deste país da África Central deve-se ao nome dado pelo navegador português Fernando Pó ao Rio Vuri / Wouri, chamando-lhe Rio dos Camarões, dada a abundância da espécie Lepidophthalmus turneranus. O nome foi adaptado para outras línguas, nomeadamente as oficiais, francês e inglês, assim como para Kameru durante o período colonial alemão. 

A palavra camarão em português deriva do latim cammarus e esta do grego antigo κάμμαρος (kámmaros).

 

BISCOITOS

BISCOITOS

Freguesia do concelho da Praia da Vitória, Ilha Terceira, Açores, Portugal.

Biscoitos é o nome dado à terra queimada, nascida dos vulcões (basalto preto). Os biscoitos são terrenos formados pelas lavas provenientes de erupções vulcânicas. O brasão apresenta o desenho de biscoitos (rochas basálticas) de negro. (https://freguesiabiscoitos.com/historia/)

«Camada de lava ondulada que cobre certos terrenos nos Açores». (infopedia.pt)

|> Biscoitos means biscuits or cookies in Portuguese. But in this town in the Azores it is the name given to basaltic rocks and scorched earth of volcanic origin.

 

MÉXICO (estado e cidade)

O nome do México é repetido pelo menos três vezes neste país da América do Norte:

- México — oficialmente Estados Unidos Mexicanos, com capital na Ciudad de México;

- México — oficialmente Estado Libre y Soberano de México. É um dos estados da federação, que inicialmente incluía a capital, Ciudad de México, depois separada. Por vezes usa-se o acrónimo Edomex (EstaDO de MÉXico) para diferenciar do nome do país.

- MéxicoCiudad de México — Cidade do México. Capital federal dos Estados Unidos Mexicanos. É também conhecida pela sigla CDMX. Até 2016 era chamada Distrito Federal (D. F.).

O topónimo México deriva de Mexihko, em língua náuatle (nahuatl), que era o centro do império asteca, com o significado de «lugar de Mexih», um sacerdote lendário. Uma outra explicação corrente é que significa «o umbigo da lua» ou «lugar do lago da lua».

☛ Ver também:

- México (país).

MÉXICO

MÉXICO

Estados Unidos Mexicanos

País da América do Norte, localizado entre os Estados Unidos da América e a Guatemala e Belize. A sua capital é a cidade do México.

O nome deriva de Mexihko, em língua náuatle (nahuatl), que era o centro do império asteca, com o significado de «lugar de Mexih», um sacerdote lendário. Uma outra explicação corrente é que significa «o umbigo da lua» ou «lugar do lago da lua».

O nome oficial do país é Estados Unidos Mexicanos, em língua castelhana. Em náuatle é Mexika Sentik Wexteyowalko e em maia iucateco é U Múuchꞌ Péetluꞌumiloꞌob México.

Em Espanha também se usava a grafia Méjico, mas o Diccionario panhispánico de dudas, da Real Academia Española, recomenda a forma México.

☛ Ver também:

- Estado de México e Ciudad de México.

YAKIMA / YAKAMA

YAKIMA

Cidade e condado no estado de Washington, E.U.A.

O nome é devido ao povo indígena YAKAMA (chamado Yakima até 1994), que já eram habitantes da região antes da chegada dos europeus. A reserva índia (Yakama Indian Reservation) localiza-se a sul da cidade, constituindo a nação indígena denominada (em inglês) Confederated Tribes and Bands of the Yakama Nation.

 

AMARES

AMARES

Vila e concelho do Minho, Portugal.

«De um étimo germânico incerto. José Pedro Machado propôs a sua derivação do gótico marhs, 'cavalo'.» (infopedia.pt)

«O primeiro nome da localidade foi Marecos ou Marrecos». Gualdim Pais (1118-1195) «nasceu aqui e tinha uma herdade, conhecida por quinta de Marecos, donde proveio a designação da vila.» (João Fonseca, Dicionário do Nome das Terras.)

 

FEIJÓ (Portugal e Brasil)

> FEIJÓ, concelho de Almada, Estremadura, Portugal.
«Do latim vulgar faseolum, 'feijão'. Tem a variante Fajó e os derivados Fajoal, Fajocos, Fajoeira, Feijão, Feijoa, Feijoais, Feijoal, Feijoca, Feijoeira, Feijões, Feijosa e Feijoso.» (infopedia.pt)

> FEIJÓ, estado do Acre, Brasil. O Seringal Porto Alegre, no Acre, a 13 de maio de 1906 foi elevado a categoria de vila sob a denominação de Feijó, em homenagem ao Pe. Diogo Antônio Feijó (1784-1843). Foi deputado por São Paulo às Cortes de Lisboa e Regente do Império do Brasil, entre outros cargos.
 

ESTRADA DA ALGAZARRA, Almada

ESTRADA DA ALGAZARRA, freguesia do Feijó, concelho de Almada, Estremadura, Portugal.

Algazarra: «1. vozearia dos Mouros no começo dos combates. 2. gritaria; clamor. 3. confusão. Do árabe al-gazâra, "loquacidade".» (infopedia.pt)

 

OSTBELGIEN — Deutschsprachige Gemeinschaft

OSTBELGIEN
Deutschsprachige Gemeinschaft — Comunidade Germanófona da Bélgica
A região de língua alemã da Bélgica, a Comunidade Germanófona, também chamada Bélgica Oriental (Ostbelgien), é constituida por nove municípios nos dois Cantões do Leste (Ostkantone / Cantons de l'Est) germanófonos: Eupen, a norte, e Sankt Vith, a sul. O cantão de Malmedy tem maioria francófona e não está incluído na comunidade germanófona.
Esta região foi incorporada na Bélgica em 1925, em consequência do Tratado de Versalhes de 1919.
Na estrutura federal do Reino da Bélgica os municípios da Comunidade Germanófona fazem parte da província de Liège (Lüttich), na região da Valónia (Wallonie / Wallonien).
A população da Comunidade Germanófona é menos de 1% do total belga, mas a língua alemã é uma das oficiais na Bélgica, junto ao neerlandês e ao francês.

☛ Ver também:

- Valónia.

- Flandres.

- Bélgica.

CHAI

CHAI

Localidade do distrito de Macomia, província de Cabo Delgado, Moçambique.

A Luta Armada de Libertação Nacional, como é chamada em Moçambique a guerra pela independência, começou no dia 25 de setembro de 1964 com um ataque ao posto administrativo de Chai.

 

HAÏTI — AYITI

AYITI — HAÏTI

A República do Haiti (Repiblik Ayiti, République d'Haïti) é parte ocidental da ilha Hispaniola, nas Antilhas, pertencendo a parte oriental à República Dominicana.

Cristóvão Colombo chamou Española à ilha, sendo este nome posteriormente latinizado para Hispaniola. Vários outros nomes foram usados, entre os quais os nomes indígenas tainos de Ayiti, ou Haiti (talvez só uma região), Bohio e Quisqueya

Ayiti significa em taino «terra das altas montanhas» ou «montanha no mar». A colónia francesa, a oeste, foi chamada Saint-Domingue.

Em 1804 Saint-Domingue tornou-se independente com o nome de Haïti (Ayiti, em crioulo haitiano), com capital em Port-au-Prince (Pòtoprens).

A este, a colónia espanhola tornou-se a República Dominicana, com capital em Santo Domingo.

☛ Ver também:

- Hispaniola.

- República Dominicana.

SARAJEVO — САРАЈЕВО

SARAJEVO — САРАЈЕВО — SARAIEVO Capital e maior cidade da Bósnia e Herzegovina . É também a capital das duas entidades territoriais bósnias: ...