30 abril 2025

COUSSO

COUSSO

Freguesia do concelho de MelgaçoMinho, Portugal.

«Do latim vulgar causum, 'terreno imune', 'couto'. Encontra-se também na Galiza. Tem a variante Coço e os derivados Couceiro, Coucela, Coucieira, Coucieiro, Coussinheira, Coussinheiro, Coussinho, Coussoeiro e Coussos.» (infopedia.pt)

Na Galiza:
«Basicamente seguimos as informacións de Fernando Cabeza Quiles (1992, 2000 e 2008). Couso procedería do latín capsu (caixa) e faría referencia a umha caixa orográfica ou depressióm no terreo; tamém podería ser um lugar para encerrar animais.» (https://gl.wikipedia.org/wiki/Couso,_Coristanco, com ortografia adaptada)

Na antiga Galécia existiu o deus Cosso.

Ver também:
- Couço / Cousso.

 

PALESTINA (Brasil)

PALESTINA no Brasil

Palestina do Pará —  município do estado do Pará.
Palestina — distrito da cidade de Orós, estado do Ceará.
Palestina — município do estado de Alagoas.
Palestina — bairro da cidade de Salvador, estado da Bahia.
Palestina — município do estado de São Paulo.

Palestina, São Paulo: «Conforme consta nos registros históricos do município, Palestina foi fundada pelo espanhol Valentim Álvares, em 1º de abril de 1922, quando na casa de Egídio Zácaro, na fazenda Piau, ficou resolvido a constituição de um patrimônio sob a denominação de “São João da Palestina”. Valentim Álvares doou parte de sua propriedade para o patrimônio, reservando um quarteirão para que construísse nele a igreja em louvor à São João Batista.
Algum tempo depois o nome São João da Palestina foi mudado para Nova Palestina e, em seguida para Palestina.
Segundo a tradição local, o nome Palestina foi uma homenagem às famílias sírio-libanesas que para cá vieram atuando ativamente no comércio do povoado.»(1)

Ver também:
Palestina — cidade e cantão na República do Equador.
Palestina, na Terra Santa.

1. https://www.palestina.sp.gov.br/paginas/dados-gerais

 

ACAIACA

ACAIACA

Município do estado de Minas Gerais, Brasil.

«Segundo o Livro de Tombos Registrado no acervo histórico do município de Mariana – MG, o Município de Acaiaca teve diversas denominações todas com base em temas conhecido pelos populares, um deles foi São Gonçalo de Ubá. A história de nossa cidade se funde ao de várias outras. Segundo fontes escritas e cientificas, o nome Acaiacá, como era chamada a cidade antigamente, vem do cedro-cetim, cedro-rosa, cedro-missioneiro ou acaiacá (Cedrela fissilis Vell., entre outros nomes científicos). É uma árvore nativa do Brasil, da família das meliáceas, e que muito abundante na região, utilizada pelos índios Botocudos e Acaiabas.»(1)

Acaiacá: o mesmo que cedro-batata. «Árvore (Cedrela fissilis) da família das meliáceas, originária do Brasil, de flores brancas, casca rugosa e madeira de lei; acaiacá, acaju-catinga, cedro, cedro-branco, cedro-da-várzea, cedro-do-rio-de-janeiro, igaripitá.» Do tupi akaiaká.(2)

Acaiaca: «variedade de cedro (Cedrela brasiliensis)».(3)

O nome Acaiaca tem a curiosidade de ser um palíndromo.


 

29 abril 2025

URDAZUBI / URDAX

URDAZUBI / URDAX

Vila e município do Meirinhado de Pamplona (Iruñeko merindadea / Merindad de Pamplona), Comunidade Foral de Navarra (Nafarroa Garaia), País Basco (Euskal Herria), Reino de Espanha (Espainiako Erresuma).

O nome oficial é Urdazubi/Urdax. O nome original terá sido Urdax, agora usado em castelhano, sendo uma variante de Urdaiz, baseado no nome pessoal Urda, quiçá celta. A palavra basca zubi significa «ponte», portanto Urdazubi é a «ponte de Urdax».  Outras hipóteses para Urda: do basco urde, «porco, javali», ou de urd-, «planície».

Belasko, Mikel, Diccionario etimológico de los nombres de pueblos, villas y ciudades de Navarra.
https://mikelbelasko.blogspot.com/2010/01/urdazubiurdax.html

 

27 abril 2025

PALESTINA (Equador)

PALESTINA

Cidade e cantão homónimo na província de Guayas, República do Equador.

Durante o período colonial, esta povoação era conhecida como Embarcadero. O seu nome atual vem de quando o antigo proprietário destas terras, Don José Vicente Piedrahita, viajou para o Médio Oriente e, no seu regresso, denominou várias das suas propriedades com os nomes de locais que visitou, como Jordán (Jordânia), Palestina, Tebas, entre outros.(...)

O cantão localiza-se na margem esquerda do Rio Daule. A sua capital cantonal é a cidade com o mesmo nome, (...) onde se situava a aldeia indígena de Chonana quando os espanhóis iniciaram a conquista do Reino de Quito. Crê-se que o seu nome, Palestina, foi dado pelo doutor Vicente Piedrahita, que tinha viajado à Terra Santa. Era dono da propriedade onde a cidade foi fundada.»(1)

Ver também:
Palestina, na Terra Santa.
- Palestina, Brasil.

1. https://web.archive.org/web/20090210090822/http://www.guayas.gov.ec/cant_palestina.php

 

NYKÖPING

NYKÖPING

Cidade e comuna do condado de Södermanland (Södermanlands län), na província histórica de Södermanland e região histórica de Svealand, Suécia.

O topónimo significa «novo mercado».

 

UREPELE — UREPEL

UREPELE — UREPEL

Comuna da Baixa Navarra (Nafarroa Beherea / Basse-Navarre), País Basco (Euskal Herria), República Francesa.

Este topónimo deriva do basco ur epel, «água morna».

O nome oficial é Urepel, uma afrancesação do basco Urepele.

 

22 abril 2025

CARIA

CARIA

Vila e freguesia do concelho de BelmonteBeira Baixa, Portugal.

«Variante de Alcaria, o que parece indicar que, em certas áreas, o prefixo árabe al- desaparecia mais cedo do que noutras. Também aparece no plural, Carias.»
Alcaria: «Do árabe al qaria, 'aldeola'. É topónimo bastante comum, tal como o seu plural Alcarias.»(1)

«Caria é uma povoação muito antiga, tendo-lhe sido atribuído foral por D. Manuel I em 15 de Dezembro de 1512, sendo portanto nesse tempo um concelho autónomo.(...) Foi sede de concelho até 31/12/1855, data em que os municípios ficam reduzidos a 254, e passou a integrar o de Belmonte. Como o concelho de Belmonte foi extinto em 7/08/1895, Caria passou a pertencer ao concelho da Covilhã até 13/01/1898, altura em que voltou a ser restaurado o concelho de Belmonte. Caria foi elevada à categoria de vila a 19 de Dezembro de 1924.»(2)

 

MALÁSIA — ‏مليسيا — MALAYSIA

MALAYSIA — ‏مليسيا — MALÁSIA

País do Sudeste Asiático, repartido entre a Península Malaia (Semenanjung Tanah Melayu) e o norte da Ilha de Bornéu (Malásia Oriental, em malaio Malaysia Timur ou Malaysia Borneo). A sua capital é Kuala Lumpur.

Malásia Malaysia em malaio — significa «Terra dos Malaios». O etnónimo Malaio (Melayu) está ligado à região em torno do Estreito de Malaca (Selat Melaka): a Península ou Terra Malaia (Tanah Melayu) e a Ilha de Sumatra (Sumatera) na atual Indonésia. Em Sumatra existiu o Reino Malaio (Kerajaan Melayu), cujo nome é derivado do Rio Malaio (Sungai Melayu). Uma teoria indica que o nome do rio deriva do javanês mlaya ou mlayu, com o significado de «correnteza (do rio)».

No século XV os Portugueses referiam-se aos Malaios como sendo os falantes de malaio leais ao sultão de Malaca (Melaka em malaio). Os gentílicos malaquês e malaio tornaram-se intermutáveis e o poder dos comerciantes de Malaca levou à expansão do conceito cultural e linguístico malaio. Posteriormente, sob domínio britânico, com Malaca e Johor como centros da cultura malaia, o termo Malaio (em inglês Malay) ficou mais ligado à Península Malaia, em detrimento do anterior reino em Sumatra. Uma das teorias para a origem do nome de Malaca é também o Rio Malaio (Sungai Melayu) em Sumatra. Uma das grafias portuguesas para Malaca foi Melaca, como em malaio.

Em 1957 o território na Península Malaia tornou-se independente do Reino Unido com o nome 1957 de Federation of Malaya (Federação de Malaia, em malaio Persekutuan Tanah Melayu). Em 1963 formou-se a Malaysia (Malásia), unindo a MalayaSingapura e os estados no norte de Bornéu. Diz-se que a sílaba si no nome representava Singapura, ou o s representava Singapura e os estados em Bornéu (Sarawak e Sabah). A cidade-estado de Singapura saiu da união em 1965 e tornou-se independente. A Malásia manteve o nome.

 

21 abril 2025

ONTARIO

ONTARIO

Província mais populosa e mais meridional do Canadá. A sua capital é Toronto, a maior cidade canadiana. A capital do Canadá, Ottawa, também se localiza na província de Ontário.

O nome da província é relativo ao Lago Ontário, o mais oriental dos Grandes Lagos, na fronteira com o estado de Nova Iorque, EUA.

O topónimo Ontario deriva de línguas indígenas, com os possíveis significados de «grande lago», «água bonita» ou «água cintilante».

 

TORONTO

TORONTO

Capital da província de Ontário e maior cidade do Canadá.

O nome da cidade deriva da palavra Tkaronto em língua iroquesa do povo Mohawk. Significa «lugar onde as árvores estão na água» e refere-se ao canal entre os lagos Simcoe e Couchiching. Num léxico francês do século XVII a palavra Toronto também foi registada com o significado de «abundância».

Toronto é uma das cidades mais multiculturais. O serviço de emergência 911 atende em mais de 150 línguas. Em Toronto 3,7% da população é de origem portuguesa. No bairro de Little Portugal, ou Portugal Village, mais de 50% dos habitantes identificam-se como portugueses.

 

20 abril 2025

NICE — NIÇA

NIÇA — NIÇA

Cidade da Occitânia, na região francesa de Provence-Alpes-Côte-d'Azur (Provença-Aups-Còsta d'Azur).

O nome da cidade é Nice em francês, Niça e Nissa em occitano, Nizza em italiano, Νίκαια (Níkaia) em grego e Nicaea em latim.
Uma hipótese é que topónimo venha do grego (thea) nikaia, que significa «que dá a vitória». Na mitologia grega, Nice (Νίκη, Nike) é uma deusa que personifica a Vitória. Outra hipótese é que a forma grega representaria a reinterpretação de um nome anterior de uma raiz lígure *nis, que significaria «fonte».

Nicea ou Nicaea é a forma latina da antiga cidade grega de Νίκαια (Níkaia), na Ásia Menor, na atual cidade turca de İznik (topónimo derivado do grego).

Nice, Nike, Nicaea ou Nikaia (em grego Νίκη ou Νίκαια) foi uma cidade da Trácia, perto de Adrianópolis (Άδριανούπολις), a atual Edirne na Turquia europeia.

➤ O nome da vila de Nisa, no Alto Alentejo, Portugal, pode ter sido dado por colonos idos da Nice provençal.

 

NISA

NISA

Vila e concelho do Alto Alentejo, Portugal. É o município mais setentrional do Alentejo.

«Em 1199 D. Sancho I doa a Herdade da Açafa à Ordem do Templo, este território era delimitado, de modo muito sumário a norte pelo Rio Tejo e a sul detinha parte do território dos actuais concelhos de Nisa, Castelo de Vide e parte do território espanhol junto á actual fronteira. Estas doações tinham como objectivo fixar moradores em zonas ermas e despovoadas e consequentemente defender o território.
Os Templários edificaram uma fortaleza que os defendesse dos infiéis e sinalizava a posse desses territórios. Ao mesmo tempo o monarca anuncia a vinda de colonos franceses, que chegaram de forma faseada, sendo o último grupo destinado ao povoamento do território da Açafa.
Instalaram-se junto das fortalezas construídas pelos monges guerreiros e aí ergueram habitações, fundaram aglomerados populacionais a que deram o nome das suas terras de origem. É neste sentido que surge possivelmente o de Nisa, ou seja sendo os primeiros habitantes oriundos de Nice, ergueram aqui a sua Nova Nice ou melhor dizendo, a Nisa a Nova, que encontramos nos documentos, e quando surge o termo Nisa a Velha, este refere-se á sua antiga terra de origem, a Nice francesa.(☛) Assim terão nascido Arêz (de Arles), Montalvão (de Montauban), Tolosa (de Toulouse), cidades do Sul de França.
O primeiro Foral foi dado à Vila de Nisa entre 1229 e 1232, pelo Mestre Dom Frei Estêvão de Belmonte.
Em 1512 D. Manuel I atribuiu novo Foral à Vila, aparecendo a palavra Nisa escrita com dois “ss“, ou seja Nissa, provavelmente sob a influência da palavra Nice.(...)(☛)
Ao concelho de Nisa foram anexados os de Arêz e Montalvão por decreto de 6 de Novembro de 1836 e os de Alpalhão e Tolosa no decreto de 3 de Agosto de 1853, tendo sido desanexadas em 1895 e novamente anexadas em 1898.»(1)

- A cidade de Nice, na Provença (Occitânia, França), tem as grafias Niça e Nissa em occitano, Nizza em italiano, Νίκαια (Níkaia) em grego e Nicaea em latim. Uma hipótese é que topónimo venha do grego (thea) nikaia, que significa «que dá a vitória». Na mitologia grega, Nice (Νίκη, Nike) é uma deusa que personifica a Vitória. Outra hipótese é que a forma grega representaria a reinterpretação de um nome anterior de uma raiz lígure *nis, que significaria «fonte».

Outra explicação para o topónimo da vila alentejana: «Do baixo-latim [Villa] Nisa, 'a quinta de Niso'.»(2)

O Queijo de Nisa, com Denominação de Origem Protegida, é produzido com leite cru de ovelha, da raça Merina Branca, nos concelhos de Nisa, Crato, Castelo de Vide, Marvão, PortalegreMonforte, Arronches e Alter do Chão.

 

19 abril 2025

PERÚ — PIRUW

PERÚ — PIRUW

País da América do Sul. A sua capital é Lima.

O nome do Peru Perú em castelhano, Piruw em quechua e aimará — tem a sua origem explicada com diversas teorias, entre as quais as seguintes:

⬧ Do nome de um cacique chamado Birú.

⬧ De uma região chamada Peruquete.

⬧ De um rio chamado Pirú.

⬧ De uma região chamada Virú ou Birú, também nome de rio.

⬧ Do nome da cidade de Piura.

No período colonial, após a conquista do Império Inca, o Virreinato del Perú, ou Reino del Perú, foi uma das divisões do Império Espanhol nas Américas.

O nome completo do país é República del Perú em castelhano, Piruw Ripuwlika em quechua e Piruwxa Ripuwlika em aimará.

Em português escreve-se Peru sem acento, tal como para o nome da ave.

 

GUINÉ-BISSAU

GUINÉ-BISSAU
República da Guiné-Bissau

País da África Ocidental, com capital em Bissau. Inclui o Arquipélago dos Bijagós.

A colónia da Guiné Portuguesa, anteriormente também conhecida como Rios da Guiné do Cabo Verde ou Costa da Guiné, tornou-se independente com o nome de Guiné-Bissau. A independência foi declarada unilateralente em 1973 pelo PAIGC (Partido Africano da Independência da Guiné e Cabo Verde) em território sob seu controlo, em Madina do Boé, após mais de uma década de luta armada. Portugal reconheceu a independência no ano seguinte, depois da Revolução de 25 de Abril. O nome da capital, Bissau, foi acrescentado a Guiné para evitar confusão com a vizinha República da Guiné (também conhecida como Guiné-Conakry). O objetivo do PAIGC era a criação de um estado único composto pela Guiné-Bissau e pelo Arquipélago de Cabo Verde. O PAIGC governou os dois países após as independências, mas o projeto de unificação foi abandonado depois do golpe de estado em Bissau em 1980.

O topónimo Bissau é explicado pela tradição oral. O rei M'nkau ou Mecau, da etnia papel, instalou-se na ilha e povoou-a. A sua irmã Pdjenhum ou Pungenhum gerou o clã N'nssassun, Inssau ou Intchassu, no plural Bôssassun, Bossau ou Bissassu, que veio a originar o nome da ilha e da futura cidade. Com as anteriores variantes Bissão (São José de Bissão) e Bissao, o nome fixou-se no moderno Bissau.

topónimo Guiné tem origem imprecisa. No século XV os Portugueses chamavam genericamente Guinéus aos africanos negros que habitavam a sul do Rio Senegal e denominavam estas terras e mais a sul como Guiné. ()

 Ver também:

Guiné — região africana.

18 abril 2025

VEIROS

VEIROS

➤ Freguesia do concelho de EstarrejaBeira Litoral, Portugal.

➤ Vila e freguesia do concelho de EstremozAlto Alentejo, Portugal.

⬧ «Não tenho dúvidas de que das terras marinhoas [em Estarreja] Veiros é a mais antiga, se não com este nome, com outro, talvez Telhões, a “Villa Tellionis” dos Suevos e Visigodos, setecentos anos antes do “Veeyros” da carta de foral de D. Sancho. Se Villa Valerius for hipótese confirmável como origem do topónimo, então se poderá dizer que remonta a tempos romanos, se não pré-romanos.»(1)
«Muito se tem escrito sobre o étimo de Veiros sem que nos possamos ater a algo certo. Há variantes (se o são) como Veiro, Veiras, Veirós, também Veirigos, que aparecem desde a Galiza até ao Alentejo (Estremoz). Topónimos todos. Também substantivo comum, nome de guarnição a cores, azuis e prateadas, dos brasões, o que sugere a alguns como origem o latim “variu-“, pela variedade delas. E ainda pele de arminho ou de zibelina, animais de terras frias, que se importava e importa. Ainda se chamavam veiros às penas com que em tempos passados os senhores doutores e os senhores cónegos enfeitavam o barrete.(...)
Na carta de aforamento de D. Sancho I figura “Veeyros”, o que implica um vocábulo com três sílabas; “Valerius” poderia servir: Valerius - Vaerius - Veeiros - Veiros. Mas o nominativo Valerius? Chamar a Veiros - Valério? Como em outros casos, esperar-se-ia pelo genitivo “Valerii” (“villa Valerii”, a herdade de Valério, como Telhões, de “villa Tellionis”). Mas a evolução de “Valerii” é para Ver, como em São João de Ver. Veiros é que não.
Porquê porém o nominativo? Em Tellionis (Telhões), o “s” é desinência do genitivo germânico, donde Telhões corresponder a vila de Telião; mas em Valerius o genitivo (latino) é “Valerii”, o que deixa por explicar o “s” de Veiros. Plural? Túlio Espanca julga que é um nominativo, sem outra base senão que assim se explica o final “s”. Fácil, mas não certo. A hipótese “Varius”, posta sem convicção por A. de Almeida Fernandes, peca por ser também nominativo. Impossível não é, pouco provável porém.»(1)

⬧ Em Estremoz, «Veiros, antiga povoação de provável origem romana, conforme parece indicar o antigo topónimo de Valerius, foi reconquistada em 1217, no reinado de D. Afonso II.»(2)

⬧ «Do latim varius, 'variado'. Tem os derivados Veira, Veiras, Veirinhos, Veiros, Veirós e Vera.»(3)

KOMORI — جزر القمر — COMORES

KOMORI — جزر القمر — COMORES

Arquipélago localizado entre o norte de Moçambique e Madagáscar. As três ilhas mais ocidentais (Ngazidja / Grande Comore, Mwali / Mohéli e Ndzuwani / Anjouan) constituem um estado soberano federalista denominado União das Comores: em comoriano Udzima wa Komori, em francês Union des Comores e em árabe الاتحاد ﺍﻟﻘَﻤَﺮي. A ilha mais meridional e oriental do arquipélago, Maoré / Mayotte, é reivindicada pela União, mas constitui uma região e departamento ultramarino da República Francesa. A ilha de Maoré / Mayotte está representada na bandeira das Comores por uma das estrelas e faixas.

A explicação mais frequente para o nome das ilhas Comores é que derivaria do árabe قمر (qamar), «lua», e por isso em francês são por vezes apelidadas «îles de la Lune». No entanto esta já foi refutada como etimologia popular. A palavra corresponderá com o antigo nome árabe de Madagascar ou das ilhas do Canal de Moçambique: جزر القمر, Q(u)mr' / Djazirat al-Kmr. A palavra árabe deverá ser lida como qumr e não como qamar (lua). As línguas oficiais das Comores são comoriano, francês e árabe.

(https://www.al-kanz.org/2018/03/22/comores/)

 

17 abril 2025

FUNCHAL

FUNCHAL

Capital e maior cidade da ilha e da Região Autónoma da Madeira, Portugal.

«De funchal, 'terreno onde cresce o funcho'. Tem os derivados Funchais, Funchalinho, Funcheira, Funcho e Funchosa.»(1)

«Chegados ao fermoso valle, viram que de lizos e alegres seixos era coberto, sem haver outro genero de arvoredo senão muito funcho, que o cobria até o mar por bom espaço: e sahiam deste deleitoso valle ao mar tres grandes e frescas ribeiras, ainda que não tão soberbas na aparencia como a de Machico; eram porém muito fermosas, por todas virem acabar no mar sahidas deste valle. E pelo muito funcho que nelle o capitam achou, lhe poz nome o Funchal (onde depois fundou huma villa deste nome, que ja neste tempo he huma nobre e sumptuosa cidade)(...)
Povoada a Villa do Funchal, a que o capitam deo este nome, por se fundar em hum valle fermoso de singular arvoredo, cheyo de funcho até o mar.(...)
A etymologia da palavra Funchal é puramente portugueza: significa sitio onde haja muito funcho; e é esta a razão porque esse nome foi dado ao logar.»
(2)

1. infopedia.pt
2. "As Saudades da Terra pelo Doutor Gaspar Fructuoso. Manuscripto do seculo XVI. Funchal. Typ. Funchalense. 1873."

 

MACAPÁ

MACAPÁ

Capital do estado do AmapáRegião Norte do Brasil, no delta do Rio Amazonas.

A Vila de São José de Macapá foi criada em 1758, no âmbito da consolidação da presença portuguesa na região amazónica. Em 1856 Macapá foi elevada à categoria de cidade. Macapá tornou-se a capital do Território Federal do Amapá em 1943 e subsequentemente capital do estado do Amapá em 1988. 

«O nome Macapá vem do tupi, que significa terra ou lugar de bacabas.(...) A cidade recebeu o título de Cidade do Meio do Mundo, por ser cortada pela linha imaginária do Equador(1)

«A origem do nome da capital do Amapá, que vem da língua indígena tupi e quer dizer "terra, lugar ou estância de bacabas" [macabas]. Bacaba, ela mesma, que é parecida com o açaí, mas na cor mais marrom.(...)
Foi feito um estudo por Antônio Lopes, autor dessa tese, que Macapá teria vindo do nome Macapaba, ou seja, do tupi nheengatu, formado pelos jesuítas.»(2)

«Segundo o tupinólogo Eduardo de Almeida Navarro, porém, o topônimo “Macapá” possui origem no termo da língua geral setentrional macapaba, que significa “lugar de macabas” (macaba, macaba + aba, lugar).»(3)

Bacaba / macaba: «Palmeira (Oenocarpus bacaba) de até 20 m, nativa da Amazônia, com estipe anelado devido às marcas deixadas pelas folhas que caem, flores branco-amareladas quando jovens e avermelhadas quando envelhecem, drupas de coloração roxo-escura e polpa comestível. As folhas são usadas para a confecção de abanos e bolsas, e da polpa se produz o vinho de bacaba, de cor creme-leitosa e sabor agradável; bacabaçu, bacabão, bacaba-vermelha, bacabeira, mucumucu.»(4)

Ver também:

- Zerão, o Estádio Milton de Souza Corrêa, atravessado pela linha do Equador em Macapá.

 

JAPÃO — 日本 — NIPPON


日本 — NIPPON — NIHON — JAPÃO

País insular do extremo Oriente asiático. A sua capital é Tóquio (東京都, Tokyo).

O nome do país significa «origem do Sol», sendo habitualmente interpretado como «Terra do Sol Nascente». Refere-se à posição do arquipélago japonês em relação à China.

O nome na escrita kanji é 日本, que pode ser pronunciado e romanizado de duas maneiras, ambas válidas: Nippon e Nihon. A forma Nippon é mais formal e oficial; Nihon é usada no discurso mais informal. A forma mais antiga é Nippon, que sofreu alteração fonética, passando por Nifon até Nihon. O nome completo é Estado do Japão (日本国, Nippon-koku).

O nome em português — Japão — é uma adaptação do malaio pelos Portugueses no século XVI, em Malaca, pois os Malaios diziam Jepang, Jipang, Jipan e Jepun, por empréstimo de línguas chinesas, algumas das quais pronunciam 日本 como Zeppen. O nome do Japão nas diversas línguas europeias tem origem no nome em português.

Marco Polo chamou Cipangu ao Japão, a partir do mandarim.

 

AFIFE

AFIFE

Aldeia e freguesia do concelho de Viana do CasteloMinho, Portugal.

«É possível que o topónimo Afife se trate de um genitivo antroponímico árabe, “Afif”, que inicialmente era utilizado como adjectivo para designar algo ou alguém “virtuoso”; mais tarde porém, aparecia num documento de 1108, com a designação “Afifi”, sugerindo a existência de uma “Villa Afifi”, que adquiriu o nome do seu senhor. Ao longo dos séculos, o topónimo foi apresentando diferentes grafias: Fifi, Affifi, Afifi, Afife.(...)
Há ainda a considerar, que se pode encontrar a localidade de Afif, que se situa entre Meca e Medina, na Arábia Saudita, e outra no Gana, com o nome de Afife(1)

«Do antropónimo árabe Afif, originalmente um adjetivo significando 'virtuoso'. Aparece como Afifi num documento de 1108, o que sugere um hipotético [Villa] Afifi(2)

 

16 abril 2025

FILIPINAS — PILIPINAS — PHILIPPINES

PILIPINAS — PHILIPPINES — FILIPINAS

País insular, entre o continente asiático e o Oceano Pacífico. A sua capital é Manila. O Arquipélago das Filipinas é por vezes considerado a parte setentrional do Arquipélago Malaio-Indonésio (Insulíndia).

Em 1542 o explorador andaluz Ruy López de Villalobos deu o nome de Felipinas a algumas ilhas do arquipélago, em honra de Felipe de Austria, então Príncipe das Astúrias, futuro Felipe II de Espanha e Filipe I de Portugal. Posteriormente o nome evoluiu para Filipinas e foi estendido a todas as ilhas.

Após a Guerra Hispano-Americana, em 1898, a Espanha cedeu as Filipinas aos Estados Unidos da América. O castelhano e o inglês tornaram-se as línguas oficiais. Com a independência no século XX, o castelhano foi substituído pelo filipino (pilipino, baseado no tagalo). Assim, o nome do país nas duas línguas oficiais é Republika ng Pilipinas e Republic of the Philippines.
Segundo o Ethnologue, existem mais de 180 línguas nas Filipinas.

 

FREAMUNDE

FREAMUNDE

Cidade e freguesia do concelho de Paços de FerreiraDouro Litoral, Portugal.

Freamunde é famosa pelo capão, que é o galo capado ou castrado, dando origem a carne mais saborosa. O Capão de Freamunde é um produto abrangido pelo estatuto de Indicação Geográfica Protegida. Dois capões figuram no brasão de Freamunde.

«Cansados dos movimentos migratórios e bélicos que lhes endureciam a existência, os primeiros grupos que se fixaram, neste pedaço de terra teriam nele encontrado condições privilegiadas de fertilidade, beleza e frescura natural que os atraíram e depois os prenderam aqui.
Procuravam ou fizeram aqui a sua Paz (Frea) e acoitaram-se à sua Protecção (Munde), a protecção duma natureza afável, a proporcionar-lhes condições e garantias para a fixação.
Aglutinar-se-iam, mais tarde, os dois termos de origem germânica – Frea (de Frijus) e Munde (de Monde) – para surgir o topónimo Freamunde, um genitivo de Fredemundus, e cognominar este recanto, como "terra de paz e protecção".(...)
Convém destacar os suevos, por serem os fundadores de Freamunde, “Uma povoação suévica da chã de Ferreira”, como consignava o Coronel Baptista Barreiros, na sua comunicação em Junho de 1957, no Colóquio Bracarense de Estudos Suévico-Brizantinos.»(1)

«Do baixo-latim [Villa] Fredemundi, 'a quinta de Fredemundo'. Existe na Galiza sob a forma Friamonde.»(2)

 

15 abril 2025

AMARELEJA

AMARELEJA

Vila e freguesia do concelho de Moura, Baixo Alentejo, Portugal.

«Ainda não se conseguiu apurar com exatidão a origem do nome Amareleja. No entanto, existe uma referência que indica que, a 10 de Abril de 1677, o padre da freguesia terá escrito no termo de abertura de um livro de registo de visitas: "Freguesia de nossa Sª. de Concepsao de Marileiga". Com a data de 1 de Abril de 1695 existe um documento que se refere ao "lugar de Nossa Senhora da Conceição de Mareleja". Há ainda quem defenda que o nome surgiu pela abundância de flores amarelas nos campos circundantes, pelo que os primeiros povoadores (possivelmente pastores da Beira Baixa) lhe chamavam "Campo das Amarelas", até pelo facto de existirem duas propriedades entre a povoação e a fronteira de Espanha, cujos nomes são Amarelas e Amarela.
Durante muitos anos, a Amareleja, foi considerada a maior aldeia de Portugal pela sua extensão.»(1)

«Num documento de 1695, a freguesia foi chamada de Mareleja. A origem do nome da freguesia, segundo algumas opiniões, deve-se à expressões dos primeiros povoadores que lhe chamavam "campo das amarelas", designação que lhe veio da abundância de flores amarelas que atapetavam os seus campos ou dos extensos campos de trigo cultivados. O termo "marel" (lugar escolhido para a seleção e apuramento de raças)* poderá também ter contribuído para a derivação do nome de Amareleja, na medida em que os rebanhos, em época de reprodução, poderiam juntar-se e os seus pastores designarem esse local como Mareleia (ato de procriar, reproduzir).»(2)

* - Marel: «que ou o animal que é destinado à padreação; padreador.»(3)

➤ Amarelo (topónimo): «De amarelo, referência à cor do solo ou de algum acidente topográfico. Tem os derivados Amarela, Amareleja, Amarelinha, Amarelos e Amarilha, esta última por influência espanhola (amarillo, 'amarelo').»(3)

Amareleza: «coloração amarela; palidez.»(3)

Amarelejar: «mostrar-se amarelo.»(3)

 

MALAWI — MALAŴI

MALAWI — MALAŴI — MALÁUI
Dziko la Malaŵi — Republic of Malawi

País da África Oriental, localizado em grande parte ao longo da costa ocidental do Lago Niassa (Lago Malawi). A sua capital e maior cidade é Lilongwe.

O nome Malawi, dado originalmente ao lago, significa «chamas de fogo» nas línguas locais, em alusão ao brilho do nascer do sol nas suas águas, vistas das montanhas.

Outra hipótese é que o povo do Malawi teve origem na cidade de Mallawi no Alto Egipto e migrou para sul. O Império Marave ou Maravi abrangia o Malawi e grande parte de Moçambique no século XVII ou antes. O nome Marave foi um aportuguesamento de Malawi em língua nianja ou chichewa.

Durante o período colonial britânico, o território foi chamado Nyasaland (Niassalândia), com base no nome do Lago Niassa. Com a independência em 1964, o nome foi mudado para Malawi / Malaŵi.

Em português são usadas as grafias Malawi, Malávi, Maláui, Malaui.


 

14 abril 2025

SEGÕES

SEGÕES

Antiga freguesia do concelho de Moimenta da Beira, província da Beira Alta, Portugal.

«Do baixo-latim [Villa] Sagonis, 'a quinta de Sagão'.»

(infopedia.pt)

 

13 abril 2025

COMODORO

COMODORO

Município do estado de Mato Grosso, Brasil. Localiza-se no extremo oeste do estado, junto à fronteira com a Bolívia e na divisa com o estado de Rondônia.

«A denominação Comodoro se deve ao conteúdo de alta relevância, de nobreza, de superioridade do termo empregado pela Marinha. A colonização na região começou com os incentivos dos governos federal e estadual para a ampliação da fronteira agrícola. Por ser ponto limítrofe entre os Estados de Mato Grosso e Rondônia, foi se formando um núcleo de povoamento que, inicialmente, denominou-se Nova Alvorada, tornando-se distrito a 6 de junho de 1977. A colonização de Nova Alvorada foi idealizada por Raimundo Costa Filho, o fundador da cidade de Colíder. Comodoro é fruto de um projeto de colonização surgido em 1983, idealizado por José Carlos Piovesan, atraindo pessoas de todas as partes do país. O nome Comodoro foi escolhido através de uma lista que o colonizador da localidade fez junto à própria família. Através da Lei nº 4.091 de 13 de julho de 1979, transferiu a sede de Nova Alvorada para o distrito de Novo Oeste. A Lei nº 4.636, de 22 de março de 1985, criou o distrito de Comodoro, transferindo para este a sede antiga de Novo Oeste. O município foi criado a 13 de maio de 1986, pela Lei Estadual nº 5.000,de autoria do Deputado Estadual Antônio Francisco Monteiro.»

https://www.comodoro.mt.gov.br/Comodoro/Historia/

 

ROMÉNIA — ROMÂNIA

ROMÂNIA — ROMÉNIA

País do sudeste da Europa, no norte da península dos Balcãs. A sua capital é Bucareste (București). O delta do Danúbio, na costa do Mar Negro, situa-se na Roménia.

O nome da RoméniaRomânia em romeno — deriva de român, do latim romanus, «cidadão de Roma» ou «romano».

O território romeno, em particular a antiga Dácia, fez parte do Império Romano (Imperiul Roman). Este facto deu origem ao surgimento da língua romena (limba română) por inflência do latim vulgar, sendo assim uma língua românica ou neolatina. O romeno é falado também na vizinha República da Moldávia (Moldova).

As grandes regiões históricas da Roménia, algumas agora divididas com os países vizinhos, são: Transilvânia (Transilvania, Ardeal; incluindo Banat), Moldávia (Moldova), Valáquia (Țara Românească, Rumânească; dividida em Muntenia e Oltenia) e Dobruja (Dobrogea).

A Roménia faz parte da União Europeia (Uniunea Europeană) desde 2007.

☛ Ver também:
Moldávia.
Roménia e Paraná.


 

12 abril 2025

ALCAINS

ALCAINS

Vila e freguesia do concelho de Castelo BrancoBeira Baixa, Portugal.

«No que concerne à ocupação muçulmana da Península Ibérica e na formação do Al-Andalus, apenas existe uma herança no vocábulo da origem do nome Alcains. Efetivamente, Alcains tem a origem do seu nome na terminologia árabe. Os historiadores têm refletido sobre o seu real significado. Deste modo, alguns acreditam que Alcains quer dizer “A Igreja”. Para outros, a palavra Alcains tem como significado “Caniço”.»(1)

«Do árabe al kanisa, 'igreja cristã'. Tem a variante Alcainça. Foi também usado em Espanha sob a forma Alcañices.»(2)

 

GUINÉ (região africana)

GUINÉ

Grande região da África Ocidental, com limites imprecisos. No litoral vai desde o cabo Verde (Dakar, Senegal) até aos Camarões, Gabão ou foz do Rio Congo, conforme as interpretações, abrangendo o Golfo da Guiné. No interior inclui as regiões a sul do Sahel, enventualmente a sul da região geográfica do Sudão.

O nome da Guiné tem origem também imprecisa. No século XV os Portugueses chamavam genericamente Guinéus aos africanos negros que habitavam a sul do Rio Senegal e denominavam estas terras como Guiné. A partir de 1481 o D. João II acrescentou o título de Senhor da Guiné às honrarias do rei de Portugal.

Uma hipótese é que Guinéu e Guiné derive do nome tamazigue (berbere) do povo Guinaua ou Gnaoua, significando «povo queimado» ou «pessoa negra». Também em língua berber aginaw significa «negro» e Akal n-Iguinawen é a «terra dos negros».

Segundo Leão, o Africano (século XVI), Guiné deriva de Jené (Djenné), cidade no delta interior do Rio Níger, no centro do Mali, à qual chama também Genni, Gheneo e Ghinea.

É também possível que o termo berbere Guinaua ou Ghinawen tenha sido a origem do nome de Jené e as terras dominadas por essa cidade terão tido o nome que foi transformado em Guiné pelos Portugueses.

Guiné faz parte do nome de três países africanos:

GUINÉ-BISSAU — República da Guiné-Bissau, com capital em Bissau.

GUINÉRépublique de Guinée. Também é chamada em português Guiné-Conacri, por alusão à sua capital (Conakry).

GUINÉ EQUATORIALRepública de Guinea Ecuatorial. Situa-se nas ilhas do Golfo da Guiné e num território continental. A capital é Malabo.

⮚ A Ilha da Papua, na Oceânia, também se chama Nova Guiné, um nome lhe foi dado por portugueses e espanhóis devido à perceção de semelhança entre os seus habitantes e os africanos. Está dividida entre a Indonésia e a Papua Nova Guiné.

 

10 abril 2025

ALCAMIM

ALCAMIM

Localidade da freguesia e concelho de Vila de ReiBeira Baixa, Portugal.

«Do árabe al qamim, 'hortaliça'. Tem os derivados Alcamins e Alcaminzinhos.»

(infopedia.pt)

DEN HAAG — 's-GRAVENHAGE — HAIA

DEN HAAG — 's-GRAVENHAGE — HAIA

Capital da província da Holanda do Sul (Zuid-Holland), nos Países Baixos (Nederland). Não é a capital dos Países Baixos, mas é a sede do governo, do parlamento e de outras instituições, assim como localização das embaixadas. O Palácio da Paz (Vredespaleis, na imagem) abriga o Tribunal Internacional de Justiça (da ONU), o Tribunal Permanente de Arbitragem e a Academia de Direito Internacional de Haia.

O nome oficial da cidade é 's-Gravenhage, mas a forma reduzida Den Haag é a mais usada. A forma documental mais antiga é Die Haghe. A partir do século XVII começou a ser usado oficialmente o nome 's-Gravenhage, que é a contração de des Graven ha(a)ge, «a floresta ou tapada do conde», de de Haag, «a floresta», e de Graaf van Holland, «o conde da Holanda». Este nome oficial e o abreviado é comparável com 's-Hertogenbosch / Den Bosch, «o bosque do duque».

Em diversas línguas estrangeiras é adaptada a forma reduzida, incluindo o artigo: The Hague (inglês), La Haye (francês), L'Aia (italiano), La Haya (castelhano). Em português é menos usada a forma com artigo (a Haia).

 

IMPÉRIO AUSTRO-HÚNGARO


IMPÉRIO AUSTRO-HÚNGARO

Aliança multinacional na Europa Central entre 1867 e 1918, com um monarca comum, que era imperador da Áustria e rei da Hungria, constituindo a evolução da monarquia dos Habsburgos. 

Entre os diversos nomes incluem-se: Áustria-Hungria (Österreich-Ungarn em alemão, Ausztria-Magyarország em húngaro), Império Austro-Húngaro (Osztrák–Magyar Birodalom), Monarquia Austro-Húngara (Österreichisch-Ungarische Monarchie, Osztrák–Magyar Monarchia), Imperial e Real Monarquia Austro-Húngara (k. u. k. Monarchie ou Kaiserliche und königliche Monarchie Österreich-Ungarn, Császári és Királyi Osztrák–Magyar Monarchia), Monarquia/Reino Austro-Húngaro (Österreichisch-Ungarische Monarchie/Reich, Osztrák–Magyar Monarchia/Birodalom), Monarquia Danubiana (Donaumonarchie, Dunai Monarchia), Monarquia Dual (Doppel-Monarchie, Dual-Monarchia), A Águia Dupla (Der Doppel-Adler, Kétsas).

A abreviatura k.u.k. (do alemão kaiserlich und königlich, «imperial e real»; em húngaro császári és királyi) foi usada para as instituições comuns. Devido à pronúncia dos dois kk, a monarquia dos Habsburgos foi chamada jocosamente por Kakanien (Kakânia).

A parte do império austríaco era conhecida por Cisleitânia (Cisleithanien, Ciszlajtánia). O nome completo era Os Reinos e Terras Representados no Conselho Imperial (Die im Reichsrat vertretenen Königreiche und Länder, A birodalmi tanácsban képviselt országok és királyságok). A parte húngara e croata era a Transleitânia (Transleithanien, Transzlajtánia), com o nome completo de Terras da Santa Coroa Húngara de Santo Estêvão (Länder der Heiligen Ungarischen Stephanskrone, Szent István Koronájának Országai).

O Condomínio da Bósnia e Herzegovina (Kondominium Bosnien und Herzegowina, Bosznia-Hercegovinai Kondomínium) estava sob controlo conjunto do Império Austríaco e do Reino Húngaro.

As capitais do Império Austro-Húngaro eram Viena (Wien) e Budapeste (Budapest).

 

09 abril 2025

PORTO MONIZ

PORTO MONIZ

Vila, freguesia e concelho da Região Autónoma da Madeira, Portugal. O concelho está localizado no noroeste da Ilha da Madeira.

A freguesia do Porto Moniz é das mais antigas freguesias da região norte da Ilha da Madeira. Chamava-se Janela da Clara o território que daria origem em 1572 a esta freguesia e que abrange a zona ribeirinha atualmente desde a Fajã do Porto Moniz à Ribeira da Janela. Os dois nomes iniciais, Ponta do Tristão e Ribeira da Clara, deram origem às localidades de Santa Maria da Madalena para o primeiro, e Ribeira da Janela e Porto Moniz para o segundo.

É tido como um dos seus mais antigos povoadores Francisco Moniz, o Velho, casado com uma bisneta de Zarco, de ascendência nobre e natural do Algarve, que possuía terras de sesmaria e constituiria um núcleo importante de moradores, com a fazenda povoada que estabeleceu e com a capela adjunta que construiu em homenagem a Nossa Senhora da Conceição, que é atualmente a padroeira da freguesia e do concelho. O nome desta freguesia deve-se ao seu povoador, ao atribuir o seu apelido ao porto de abrigo.

É constituída esta freguesia pelos sítios da Vila, Junqueira, Levada Grande, Lamaceiros, Ribeirinho, Batalhão, Santa, Pico Alto, Pombais e Fazenda.

https://www.portomoniz.pt/pt/concelho/freg/freguesias

 

REPÚBICA DOMINICANA

REPÚBICA DOMINICANA

País americano localizado no centro e leste da Ilha Hispaniola (La Española), nas Antilhas. A sua capital é Santo Domingo.

Cristóvão Colombo chamou Española à ilha, sendo este nome posteriormente latinizado para Hispaniola. Vários outros nomes foram usados, entre os quais Santo Domingo — como consta na Constituição da República Dominicana — e os nomes indígenas tainos de Ayiti ou Haiti (talvez só uma região), Bohio Quisqueya. Em português usa-se Hispaniola e São Domingos.

A colónia francesa, a oeste, foi chamada Saint-Domingue, um nome ainda usado em francês, tal como Hispaniola. Em 1804 Saint-Domingue tornou-se independente com o nome de Haïti (Ayiti, em criolo haitiano), com capital em Port-au-Prince (Pòtoprens). A este, a colónia espanhola tornou-se a República Dominicana, com capital em Santo Domingo, definitivamente a partir de 1865.

Santo Domingo começou por se chamar Santo Domingo de Guzmán (São Domingos de Gusmão), em honra deste santo, fundador da Ordem dos Pregadores, também chamada Ordem de São Domingos ou Ordem Dominicana.

Ayiti significa em taino «terra das altas montanhas» ou «montanha no mar».

☛ Ver também:
Hispaniola.
Haiti.
Antilhas / Caraíbas.
 

SOORETAMA

SOORETAMA

Município do estado do Espírito Santo, Brasil.

O povoado chamado Córrego Manoel Alves, e depois Córrego d'Água, foi um distrito do município de Linhares, emancipando-se em 1994.

«O nome Sooretama originou-se da Reserva Biológica que ficou pertencendo ao novo município e que, em tupi-guarani, significa habitat de animais silvestres.(...)

Sooretama destaca-se internacionalmente por concentrar em seu território a Reserva Biológica de Sooretama (reconhecida pela Unesco como Reserva da Biosfera da Mata Atlântica) e, nacionalmente, por abrigar parte da Lagoa Juparanã, cuja nascente está localizada no Patrimônio Comendador Rafael.»

(https://www.camarasooretama.es.gov.br/pagina/ler/14/historia)

 

07 abril 2025

CETE

CETE

Vila e freguesia do concelho de ParedesDouro Litoral, Portugal.

«Entre 1112 e o início do século XIX foi constituído o Couto de Cête nesta povoação, tendo como local o Mosteiro de Cête. Tornou-se então uma freguesia do concelho de Paredes até 2003, ano em que foi elevada a vila.»(1)

«Do baixo-latim [Villa] Ceti, 'a quinta de Ceto'. Este antropónimo parece ser de origem céltica, derivado de set, 'outeiro', que hoje se encontra no topónimo francês Sète.»(2) O nome é pronunciado Cête.

 

IOWA

IOWA Estado da região Centro-Oeste ( Midwest ) dos  Estados Unidos da América . A sua capital e maior cidade é Des Moines . Situa-se entre o...