30 outubro 2024

JÁCHYMOV

JÁCHYMOV

Cidade da República Checa (Česko).

O nome checo desta estância termal deriva do nome alemão Sankt Joachimsthal, ou seja Vale de São Joaquim, com o qual foi fundada. Com a mineração de prata a partir de 1552 foram cunhadas moedas chamadas Joachimsthaler, depois abreviado para Taler. Desta palavra surgiu o nome do dólar e de outras moedas, como o tolar em checo, eslovaco e esloveno.

Sankt Joachimsthal / Jáchymov foi anexada em 1938 pela Alemanha como parte dos Sudetas (Sudetenland). A população alemã foi expulsa após a Segunda Guerra Mundial e substituída por checos.

 

GUIANAS

GUIANAS — GUAYANAS — GUYANA — GUYANES

Região natural planáltica no norte da América do Sul, entre o sul da Venezuela e o estado brasileiro do Amapá, incluído no bioma amazónico.

O nome tem várias explicações, entre as quais «terra de muitas águas» em língua aruaque.

O território foi colonizado por Espanha, Reino Unido, Países Baixos, França e Portugal. Encontra-se, por isso, dividido nos seguintes territórios e países independentes:

- Región Guayana, na Venezuela. Corresponde à Guayana Española (Guiana Espanhola, posterior Guiana Venezuelana). É composta pelos estados de Amazonas, Bolívar e Delta Amacuro. A Venezuela reclama a Guayana Esequiba, que ocupa mais de metade da República da Guiana (ex-britânica).

- Co-operative Republic of Guyana, antiga British Guiana (Guiana Britânica).

- Republiek Suriname, antiga Nederlands-Guiana (Guiana Neerlandesa ou Holandesa).

- Collectivité Territoriale de Guyane ou Guyane française (Guiana Francesa). Faz parte da República Francesa e da União Europeia. É por vezes considerado o último território colonial europeu na parte continental das Américas.

- Estado do Amapá, no Brasil. O Território Federal do Amapá foi desmembrado do Pará em 1943 e tornou-se um estado em 1988. Historicamente foi chamado Guiana Portuguesa e Guiana Brasileira. No atual território do Amapá existiu entre 1886 e 1911 a não reconhecida République de la Guyane indépendante (República da Guiana Independente), também chamada République de Counani (República de Cunani) e État Libre de Counani (Estado Livre de Cunani).

A região natural do planalto das Guianas engloba grande parte do estado de Roraima e do norte dos estados do Pará e do Amazonas, no Brasil.

 

QARAĞANDY — KARAGANDA

QARAĞANDY / ҚАРАҒАНДЫ / КАРАГАНДА / KARAGANDA

Cidade do Qazaqstan / Қазақстан / Казахстан / Cazaquistão.

O nome desta cidade cazaque tem origem no arbusto do género Caragana.

 

BARCELA — BARCELOS — BARCELINHOS

> BARCELA — lugares nos concelhos de Arbo, Negueira de Munhiz e Fonsagrada, na Galiza.

> BARCELOS — lugar no concelho de Oia, Galiza.

> BARCELOS — cidade e concelho no Minho, Portugal. «De origem incerta, mas parece vir de barcellus, 'barquinho'. Tem os derivados Barcel, Barcelinhos e Barcelo.» (infopedia.pt) «O nome vem do pré-romano Barcela, que significa pequeno terreno, próximo a um rio que o inunda ou o alaga com frequência.» (https://www.significadodonome.com/barcelos/)

> BARCELINHOS — freguesia do concelho de Barcelos, Minho, Portugal.

> BARCELOS — município do estado do Amazonas, Brasil (primeira capital do Amazonas).

 

ARUANÃ

ARUANÃ

Município e cidade do estado de Goiás, Região Centro-Oeste do Brasil, junto ao Rio Araguaia.

Aruanã ou aruaná é o nome de um peixe de água doce, da família Osteoglossidae, também chamado língua-de-osso. A palavra é de origem tupi.

29 outubro 2024

SHENZHEN — 深圳市

SHENZHEN — 深圳市

Cidade no Delta do Rio das Pérolas (珠江三角洲), perto de Hong Kong e Macau, na província de Cantão / Guangdong (广东省), no sul da China. Shenzhen é uma das Zonas Económicas Especiais da China.

O nome da cidade tem origem nas valas de drenagem dos arrozais (圳) e na palavra profundo (深), significando literalmente "dreno ou drenagem profunda". Originalmente chamava-se Mercado (墟) de Shenzhen, mudando em 1979 para Cidade (市) de Shenzhen: 深圳市 (Shēnzhèn shì).

 

HANDLOVÁ

HANDLOVÁ

Cidade da Eslováquia. Em alemão Krickerhau, em húngaro Nyitrabánya.

A cidade foi fundada por alemães no século XIV. A maior parte dos alemães foi expulsa após a Segunda Guerra Mundial.

 

BANDE

BANDE

> Bande, concelho da comarca da Baixa Limia, Galiza.

> Bande, aldeia da freguesia de Santiago de Carvalhosa, concelho de Paços de Ferreira, Douro Litoral. Portugal.

 

DÜSSELDORF — DÜSSELDÖRP

DÜSSELDORF — DÜSSELDÖRP

Capital do estado alemão de Nordrhein-Westfalen / Noodrhing-Wäßßfaale (Renânia do Norte-Vestfália).

O nome deriva do rio Düssel + dorf, «aldeia». Düssel deriva do antigo termo germânico thusila, «ruído».

 

MARROCOS — المغرب — ⵍⵎⵖⵔⵉⴱ

MARROCOS — المغرب — ⵍⵎⵖⵔⵉⴱ

O Reino de Marrocos (المملكة المغربية / ⵜⴰⴳⵍⴷⵉⵜ ⵏ ⵍⵎⵖⵔⵉⴱ) é um país do noroeste de África. A sua capital é Rabat (الرباط / ⵕⵕⴱⴰⵟ) e a maior cidade é Casablanca (الدار البيضاء / ⵜⴰⵎⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⴰⵏⴼⴰ).

Marrocos reivindica o Saara Ocidental e controla a sua maior parte. Reivindica também as possessões espanholas (plazas de soberanía) de Ceuta (سبتة), Melilla (مليلية / ⵎⵍⵉⵍⵜ) e umas ilhotas costeiras.

As línguas oficiais são o árabe e o tamazight (amazigue, berbere). Marrocos em árabe é المغرب (al-Maghrib), «o Oeste» ou «o Poente». É o mesmo nome árabe da região do Magrebe, ou seja o noroeste de África, desde a Líbia até ao Atlântico. O nome completo do Reino de Marrocos é المملكة المغربية‎ (al-Mamlaka al-Maghribiyya), «o Reino Ocidental». A raiz de Magrebe é a mesma de Algarve (الغرب, al-Gharb).

O nome de Marrocos em português e outras línguas deriva da cidade de Marraquexe (مراكش / ⵎⵕⵕⴰⴽⵛ), que foi capital durante as dinastias almorávida e almóada. Uma das explicações para o nome de Marraquexe é a origem nas palavras berberes mur (n) akush ou mour e akouch, «Terra de Deus». Mur estará também na origem de Mauritânia e mouros.

☛ Ver também:

- Sara Ocidental.

Plazas de soberanía.

 

28 outubro 2024

FELIZ DESERTO

FELIZ DESERTO

Cidade e município do estado de Alagoas, Nordeste do Brasil.

«Primitivamente o local onde se localiza a cidade de Feliz Deserto era aldeamento dos índios Caetés.

A colonização do local, entretanto, foi iniciada alguns anos mais tarde, quando naufragou próximo à costa o holandês Domingo Mendes. Acompanhado da esposa, Dona Maria Mendes, situou-se próximo ao aldeamento indígena, com os sobreviventes do naufrágio, organizou o aglomerado.

Segundo a tradição, Domingos Mendes encontrou debaixo de um frondoso cajueiro uma Imagem de Nossa Senhora Mãe dos Homens. Embora o lugar fosse deserto, sentiu-se feliz com o achado. Daí, ter batizado a nova povoação com o nome de Feliz Deserto.»

(https://cidades.ibge.gov.br/brasil/al/feliz-deserto/historico)

 

CALHEIROS

CALHEIROS

Freguesia do concelho de Ponte de Lima, Minho, Portugal.

De calheiro, 'rego por onde corre a água dos socalcos'. Tem os derivados Calheiras, Calheiro, Calheiros e Calhelo. (infopedia.pt)

Calheiro: o mesmo que calha ou calhe. Cale de madeira, que, na azenha, leva a água às penas do rodízio. (dicionario-aberto.net)

A freguesia é o solar da família Calheiros, de origem medieval. Localiza-se aqui o Paço de Calheiros (imagem).

 

GEORGIA, Estados Unidos da América

GEORGIA

Estado da região Sudoeste dos Estados Unidos da América. A sua capital e maior cidade é Atlanta.

A Geórgia foi a última das Treze Colónias britânicas originais a ser estabelecida na América. O nome da colónia (Province of Georgia) foi uma homenagem ao rei Jorge II da Grã-Bretanha (George II).

 O nome deste estado não deve ser confundido com o da República da Geórgia (em georgiano საქართველო, Sakartvelo), no Cáucaso.

☛ Ver também:

Nicknames of the USA states.

- República da Geórgia (საქართველო, Sakartvelo).

 

27 outubro 2024

FATELA

FATELA

Freguesia do concelho do Fundão, Beira Baixa, Portugal.

«Do árabe Fathallah, um dos atributos de Alá.»

«Fatela»: que é considerado de mau gosto; que é considerado de má qualidade. (infopedia.pt)

 

VISEU / VISEO

> VISEU, cidade da Beira Alta, Portugal. «Do topónimo latino vulgar Viseum, documentado deste o século VI. É possível que esteja relacionado com o ibérico ves, 'montanha' (que aparece em vários topónimos europeus, como Vesúvio). Existe o derivado Viseus.» (infopedia.pt)

«Pode provir de Veseo, de origem latina. (...) Não é de rejeitar a hipótese de a cidade ter tomado a designação do nome pessoal de origem germânica Visói ou Visoy». (João Fonseca, Dicionário do Nome das Terras.)

> VISEU, cidade do estado do Pará, Brasil.

> VISEO, lugar da paróquia de Morquintián, concelho de Muxía, Galiza (segundo as grafias oficiais), Reino de Espanha.

 

AMAZONAS — AMAZÔNIA

AMAZONAS — AMAZÔNIA / AMAZÓNIA

O Rio Amazonas tem o maior caudal e a maior bacia hidrográfica do Mundo. Conforme o critério usado, disputa com o Nilo a maior extensão, com cerca de 7000 km entre a nascente na Cordilheira dos Andes, no Peru, e a foz no Brasil, entre os estados do Pará e Amapá.

O rio tem vários nomes ao longo do seu percurso, entre os quais Amazonas, Solimões e Marañón / Maranhão. No século XVI a expedição do espanhol Francisco de Orellana percorreu o rio e terá sido atacada por uma tribo de guerreiras que lhes fez lembrar as amazonas da mitologia grega. Então passaram a chamar ao Marañón o Río de las Amazonas, depois reduzido para Amazonas, sem preposição e artigo.

O Amazonas dá nome ao maior estado do Brasil, ao segundo maior estado da Venezuela, ao maior departamento da Colômbia e a um departamento no Peru.

AMAZÔNIA / AMAZÓNIA* é a região natural ou bioma que engloba a maior parte da bacia do hidrográfica do Rio Amazonas, com cerca de 7.000.000 km². Mais de 60% da Amazónia situa-se no norte do Brasil e o restante nos países vizinhos: Peru (mais de 11%), Colômbia, Bolívia, Venezuela, Guiana, Suriname, Equador, Guiana francesa (Cayenne). Por outro lado, a floresta ou bioma amazónico ocupa 96% da Guiana francesa, 62% do Peru e 40% do Brasil.

AMAZÓNIA LEGAL é a denominação da área dos estados brasileiros do Acre, Amapá, Amazonas, Mato Grosso, Pará, Rondônia, Roraima, Tocantins e parte do Maranhão. O conceito foi instituído pelo governo brasileiro para o desenvolvimento da região.

AMAZÔNIA AZUL é o nome dado pela Marinha do Brasil às áreas marítimas brasileiras: mar territorial, Zona Económica Exclusiva (ZEE) e a da extensão da plataforma continental. A expressão alude à comparação com a Amazônia (terrestre) como última fronteira explorada e as suas riquezas, assim como à dimensão semelhante das duas, sendo a Amazônia Azul um pouco menor.

* - A grafia usada no Brasil é Amazônia; em Portugal é Amazónia.

 

BALUGÃES

BALUGÃES

Freguesia do concelho de Barcelos, Minho, Portugal. 

«Para a origem do seu topónimo têm-se duas hipóteses conhecidas. A primeira é balugães, ou balugões, espécie de borzeguins, indicando que na terra se faziam muitas balugas, borzeguins ou botas altas com atacadores. A segunda é Balugães a derivação de um genitivo gótico Anis-baluganis

«Balugães era uma abadia da apresentação da Mitra de Braga, por concurso sinodal. As inquirições de D. Afonso III, de 1258 dizem que Balugães fazia parte do julgado de Aguiar, 1ª Alçada e relata: “In Judicato de Aguiar – in parrochia Sancti Martini de Barugaes – el Rey nom est padrom. Item dixerunt que os omees desta collatione pactam voz et caomia al Rey, se fazem; et vam in anuduva et ao castelo e a introviscada; et dam senos frangos por Samcto Johanne da cada fogo, e por Pascua 2 ovos; dam cada mês vida ao Mayrdomo del rey cada um per si de qual vida acabar”

(http://www.balugaes.maisbarcelos.pt/?vpath=/inicio/heraldica/)

 

26 outubro 2024

CÁCERES

CÁCERES

Cidade da Extremadura, Reino de Espanha. O nome em língua extremenha é Caçris

«La tesis que mayor aceptación tiene en la actualidad entre los investigadores, que ya fue apuntada por Solano de Figueroa en el siglo XVII y seguida con posterioridad por Ramón Menéndez Pidal, acepta la procedencia del nombre de Cáceres de Qasras o Qasr As, topónimos con los que era denominada Cáceres en época musulmana, es decir entre los siglos X y XI.

Ambos topónimos provendrían etimológicamente de la voz Castris, un sustantivo latino que, al parecer, fue arabizado bajo las formas Qasras o Qasr As, y que haría alusión particular en este contexto histórico, en su denominación abreviada, a Castris, es decir, a la antigua Castra Caecilia.

Nosotros también creemos, siguiendo la opinión autorizada de Callejo Serrano que la voz Cáceres procede de su antigua denominación onomástica de época árabe: Qasras o Qasr As. Ambos topónimos provendrían, ya arabizados, presumiblemente del sustantivo latino castra, en su derivación o acepción del ablativo Castris. Y en este contexto histórico haría alusión a Castris de los Itinerarios de Antonino y Ravenna, es decir, a la antigua Castra Caecilia, contributa de Norba Caesarina y mansio de la Via Lata.

En efecto, la forma Castris está atestiguada tanto en el Itinerario de Antonino como en el de Ravenna. En el primero de ellos, que cabe situar hacia el siglo III d. C, aparece representada esta mansio como Castris Caecilis, mientras que en el segundo, cuya versión más antigua se remonta al menos al siglo IV d. C., se denomina simplemente como Castris. Aparentemente la reducción onomástica del topónimo Castris Caecilis a la sola mención Castris, respondería, probablemente, a una cierta familarización por parte de las gentes hacia la única mansio de la Via Lata que llevaba este nombre en aquel entonces.

A nuestro juicio, los árabes que conquistaron el pequeño núcleo de población asentado en la actual Ciudad Monumental de Cáceres respetaron su antiguo nombre latino, Castris, arabizándolo bajo las formas Qasras o Qasr As. Sería una adaptación del nombre latino a la fonética árabe. La evolución lingüística del nombre sería quizá: Castra Caecilia < Castris < Qasras < Cázres < Cáceres.

(https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/58857.pdf)

 

BALTEIRO

 BALTEIRO

> Galiza: lugares dos concelhos de Boiro, Cedeira, Gomesende, Maside, Mos, Ribeira, Vila Boa.

> Portugal: lugares dos concelhos de Vieira do Minho, Vila Nova de Gaia, Ribeira de Pena, Vila Nova de Poiares, Armamar, Santa Maria da Feira.

Do antropónimo germânico Baltarius ou Baldarius. «Baldeiro. Do antropónimo germânico Baldarius, 'Baldeiro'. Tem a variante Balteiro.» (infopedia.pt)

VILLAFRANCA DE LOS BARROS

VILLAFRANCA DE LOS BARROS

Povoação e município da comarca de Tierra de Barros, no centro da província de Badajoz, Extremadura, Reino de Espanha.

O nome da Terra de Barros é devido aos solos argilosos avermelhados.

A Autovía Ruta de la Plata (A-66) tem a saída com o número 666 em Villafranca de los Barros.

«La localidad pacense de Villafranca de los Barros es conocida como ‘ciudad de la música’. Un nombre que le viene desde tiempos atrás cuando se impuso como costumbre entre los vecinos, congregarse los días señalados y fiestas de guardar, para asistir y participar en espectáculos particulares y públicos cuyo hilo de unión era la música, una costumbre que hoy aún continúa desarrollándose.»

 

PIRESCOXE

PIRESCOXE — PIRESCOUXE

Povoação da freguesia de Santa Iria de Azóia, concelho de Loures, Estremadura, Portugal.

O nome da localidade é registado como Pirescoxe, Pirescouxe, Peres Couche, Pêro Escouche e outras variantes. A câmara municipal e a junta de freguesia organizam o Mercado Medieval de Pero Escouche no Castelo de Pirescouxe. Em placas toponímicas vemos Pirescoxe.

A origem do topónimo é incerta, eventualmente de alguém chamado Pero Escouche ou Pedro Escachia. Outra etimologia, talvez popular, dá a hipótese de alguém coxo chamado Pires, portanto Pires o Coxo.

O castelo de Pirescoxe teve origem a partir de 1442 quando Nuno Vasques de Castelo Branco e sua mulher Joana Zuzarte instituíram um morgadio neste local.

 

SCHENGEN

SCHENGEN

Localidade e comuna no sul do Luxemburgo, junto ao Rio Mosela (Musel, Moselle, Mosel), no ponto da tripla fronteira luxemburguesa, francesa e alemã. Schengen faz parte do cantão de Remich (Réimech). Em 2012 a comuna de Schengen fundiu-se com Wellenstein (Welleschten) e Burmerange (Biermereng).

O nome da povoação apareceu no século IX como Sceidingas. Tem origem na palavra celta scen, relacionada com juncos.

Schengen tornou-se famosa em 1985 por ser o local da assinatura do Acordo e da Convenção de Schengen, que criou o Espaço Schengen. Esta área, sem controlos fronteiriços internos, inclui os países da União Europeia, exceto Irlanda, e os países da Associação Europeia de Comércio Livre: Islândia, Liechtenstein, Noruega e Suíça. Os microestados do Mónaco, San Marino e Vaticano estão na prática incluídos no Espaço Schengen.

http://www.etymologie.info/~e/l_/lu-__gr__.html

 

24 outubro 2024

666

666 — Este número na tradição cristã, conforme o livro bíblico do Apocalipse, é o sinal ou número da Besta, a representação do Mal. Por coincidência, em Espanha a Autovía Ruta de la Plata (A-66) tem uma saída com o número 666, em Villafranca de los Barros, região da Extremadura.

«Aqui é preciso sabedoria: o que é inteligente decifre o número da Besta, que é um número de homem; o seu número é seiscentos e sessenta e seis (Apocalipse 13:18)

☛ Ver também:

Villafranca de los Barros.

BURGAU

BURGAU

Povoação e praia na freguesia de Burdens, concelho de Vila do Bispo, Algarve, Portugal.

«Deve o seu nome ao molusco gastrópode marinho, um caracol do mar também conhecido como caramujo ou burrié».

A palavra também significa seixo ou cascalho.

(https://www.cm-viladobispo.pt/pt/menu/211/burgau.aspx)

 

CABINDA

CABINDA

Enclave e província angolana, separada do resto de Angola pelo Rio Congo ou Zaire e pelo Território de Moanda, uma faixa de 40 km de largura no litoral, que é o acesso da República Democrática do Congo ao mar. A capital de Cabinda é a cidade com o mesmo nome.

Segundo o historiador Joaquim Martins, o nome Cabinda tem origem na aglutinação da última sílaba de Mafuca com Binda, nome de um cavalheiro e dignitário do rei de Ngoio. Mafuca nos antigos reinos de Loango, Cacongo e Angoio-Nagoio era uma espécie de intendente-geral do comércio e dignitário do rei que, em nome deste último, tratava de todas as transações comerciais. Binda era o nome do Mafuca naquela época. Alberto Oliveira Pinto nega a explicação da origem do nome: «a palavra Cabinda designava, por isso, toda a baía onde se situava o porto africano pré-colonial de Tchioua, chamado Porto Rico pelos europeus no período subsequente do tráfico de escravos para o continente americano.» (https://repositorio.ufmg.br/handle/1843/BUBD-AKBH5P)

Os movimentos separatistas e independentistas de Cabinda surgiram em meados do século XX, reclamando a separação de Angola com base formal no Tratado de Simulambuco, de 1885, que colocou Cabinda sob protetorado português. Em 1962 foi formada a Frente para a Libertação do Enclave de Cabinda (FLEC), que continua reclamando a independência do território. A FLEC proclamou em 1 de agosto de 1975 a República de Cabinda, antes da independência de Angola, mas não foi reconhecida e as forças angolanas do MPLA passaram a controlar Cabinda.

«De 1827 a 1830, a Armada Imperial Brasileira estabeleceu a base naval da Divisão Naval do Leste no território de Cabinda, fazendo deste efetivamente o único território colonial brasileiro fora da América do Sul.» (https://medicareclub.ao/index.php?route=club/guide/province&province_id=11)

O Pau-de-Cabinda (Pausinystalia macroceras) é uma árvore africana de cuja casca é feita uma infusão conhecida pelo seu efeito afrodisíaco.

 

23 outubro 2024

BARCARENA

BARCARENA — Freguesia do concelho de Oeiras, Estremadura, Portugal.

BARCARENA — Município do estado do Pará, Brasil.

- Barcarena, Portugal: do árabe Barr Carreina. «He nome composto de Barr, terra, e carra, habitar, e do afixo na, nós, e vem a ser, terra da nossa habitação.» (Vestigios da Lingua Arabica em Portugal, por Fr. João de Sousa, 1789). «Segundo outros, a terminação em ena, invulgar no português, sugeria uma relação com uma origem estranha, associada à ocupação da zona por estrangeiros, no povoamento que se segue à reconquista cristã de Lisboa. Mas na verdade, estas são meras especulações, porque na realidade o nome ancestral de Barcarena foi Barquerene ou Barquerena, talvez resultante de uma expressão mais aportuguesada da provável e original Barrcarreina(https://portugaltorraonatal.blogspot.com/2011/09/freguesia-de-barcarena.html

«De origem incerta, mas parece ser uma variante dialetal de Alcanena.» (?) (infopedia.pt)

- Barcarena, Pará, Brasil: «a origem do nome Barcarena, que remete à influência portuguesa, um reflexo da colonização. Assim como vários outros municípios paraenses, Barcarena tem um nome homônimo a localidades e municípios em Portugal. Na terra lusitana, Barcarena (...) desempenhou um papel crucial no grande império português, sendo o local de engenhos de fabricação de pólvora, um material vital nas conquistas portuguesas na Ásia, África e América. (...) Lugar de tradições, moradores mais antigos contam uma história um tanto diferente sobre a origem do nome do município. Nessa história, o nome Barcarena se originou da presença, no assentamento populacional, de uma grande embarcação (uma barca) que havia sido batizada como “Arena”. A junção das duas palavras fez com que a localidade ficasse conhecida como Barcarena.»

 

VERMOIM

VERMOIM

Freguesia do concelho de Vila Nova de Famalicão, Minho, Portugal.

Originalmente Vermoim teve o nome de Vermudo, Vermudi ou Vermui, derivado do conde galego Forjaz Vermuiz ou Vermuis, filho de Bermudo I Forjaz de Tastâmara, que viveu no Condado Portucalense. Forjaz Vermuiz, vitorioso no combate contra os árabes, acabaria por construir o castelo de Vermoim. Do nome de Vermuiz terá derivado o nome do castelo e posteriormente o da freguesia.(1)

«Do baixo-latim [Villa] Vermudini, 'a quinta de Vermudino'. Tem a variante Vermoil.»(2)

 

BRINDISI — BRINNISI

BRINDISI — BRINNISI

Cidade do Salento ou Península Salentina, na região da Apúlia (Puglia), sul da Itália. A cidade situa-se junto ao Canal de Otranto, que separa a Itália da Albânia. Em Brindisi localiza-se o término da importante estrada romana antiga chamada Via Appia.

O topónimo deriva do latim Brundisium, por sua vez derivado, através do grego antigo Brentesion, do messápio Brention, traduzível por «cabeça de veado». Segundo o linguista Giovanni Alessio as suas origens seriam na verdade pré-indo-europeias.

O nome no dialeto brindisino é Brinnisi.

(http://emeroteca.provincia.brindisi.it/Archivio%20Storico%20Pugliese/1955/Archivio%20Storico%20pugliese%20A.8%201955%20fasc.1-4%20articoli%20PDF/Sul%20Nome%20di%20Brindisi.pdf)

BLANSKO

BLANSKO

Cidade da Morávia do Sul (Jihomoravský kraj), na Chéquia (Česko).

O nome da cidade é originalmente a forma nominativa do adjetivo blanský derivado do antigo substantivo  blana ou bláně, que significa prado pantanoso, surgindo normalmente no local de uma zona desflorestada.

O nome alemão da cidade era Blanz.

https://regiony.rozhlas.cz/blansko-7413116

 

21 outubro 2024

"OLIVENZA"

Uma publicidade mal concebida. O nome da cidade em português não é Olivenza, mas sim Olivença, como se vê nos mapas portugueses, nomeadamente nas cartas do Exército. Isto independentemente de Portugal não reconhecer de jure a soberania espanhola sobre Olivença e, por isso, a fronteira nem estar assinalada nesta zona, como também vemos no mapa.

Uma palavra vê-se mal, mas a frase é "A melhor rede de Portugal e quiçá arredores".

☛ Ver também:

Olivença.

BAHIA

BAHIA

Estado da Região Nordeste do Brasil. A sua capital é a cidade do Salvador.

A 1 de novembro 1501 os portugueses chegaram à Baía de Todos-os-Santos, dando-lhe este nome por o dia da festa de Todos-os-Santos.

O descobrimento oficial do Brasil por Pedro Álvares Cabral ocorreu em Porto Seguro, no sul do litoral baiano. A Cidade do São Salvador da Baía de Todos-os-Santos, fundada em 1549, foi a capital colonial do Brasil até 1763.

Bahia é a grafia antiga para baía, usada por tradição no nome deste estado brasileiro.

☛ Ver também:

- Salvador. 

 

19 outubro 2024

SINGEVERGA

O Mosteiro de SINGEVERGA, na freguesia de Roriz, concelho de Santo Tirso, Douro Litoral, Portugal, situa-se no local de uma antiga quinta com o mesmo nome. 

«Do antropónimo germânico Sanjiberga» (?). (infopedia.pt)

 

SIÃO — صهيون — ציון — ΣΙΏΝ — ZION

SIÃO — صهيون — ציון — ΣΙΏΝ — ZION

O Monte Sião é uma das colinas de Jerusalém, na Palestina / Israel.

Na Bíblia é usado como sinónimo de Jerusalém, Cidade de David, Terra Prometida, Terra Santa ou Terra de Israel.

O nome hebraico é ציון (Tsiyyon) e o árabe é صهيون (Sahyoun). A origem do topónimo é incerta, podendo ter raiz semítica com os significados de castelo, cidadela, terra seca, cume, elevado, etc.

Sião (Zion) é referido na famosa canção de 1978 Rivers of Babylon do grupo Boney M. A letra é uma adaptação do Salmo 137: «Junto aos rios da Babilónia nos sentámos a chorar, recordando-nos de Sião.» Na canção: «By the rivers of Babylon, there we sat down, Yeah, we wept, when we remembered Zion». (https://youtu.be/jSxQJUv1e8k?si=_ZkwDVycIXaQU94N)

O sionismo é um movimento político e religioso associado ao nacionalismo judaico e à formação do moderno Estado de Israel. É visto como extremista pelos seus opositores, nomeadamente entre os árabes.

 

FLEUVE SAINT-LAURENT — ST. LAWRENCE RIVER

FLEUVE SAINT-LAURENT — ST. LAWRENCE RIVER
Rio São Lourenço

Rio da América do Norte entre o Lago Ontário e o Oceano Atlântico, desaguando no Golfo de São Lourenço, com a maior parte do seu curso no Canadá e uma parte constituindo a fronteira com os Estados Unidos da América.

O explorador francês Jacques Cartier chegou à foz deste rio a 10 de agosto 1535, Dia de São Lourenço, e chamou-lhe Baía de São Lourenço. Posteriormente chamou ao rio Grand fleuve de Hochelaga, o qual se tornou conhecido como Grande rivière de Canada. No século XVII Samuel de Champlain usou o nome Saint-Laurent que acabou por ficar.

A Via Marítima do São Lourenço (Sistema de Via Marítima dos Grandes Lagos e Rio São Lourenço), Voie maritime du Saint-Laurent / St. Lawrence Seaway, é constituída pelo Rio São Lourenço, vários canais, eclusas, comportas e os Grandes Lagos da América do Norte, entre o Canadá e os Estados Unidos da América. Permite a entrada de navios oceânicos no coração do continente, numa extensão máxima de 2038 milhas náuticas (3774 km) entre o Oceano Atlântico e porto de Duluth, Minnesota, no Lago Superior.

 

PLAZAS DE SOBERANÍA

PLAZAS DE SOBERANÍA é a pomposa denominação histórica dos territórios de soberania espanhola na costa de Marrocos e reivindicados por este país. Dividiam-se em "Plazas mayores" e "Plazas menores".

As Plazas mayores eram as cidades de Ceuta (سبتة) e Melilla (Melilha, مليلية), as quais deixaram de ser denominadas Plazas de soberanía quando obtiveram o estatuto de cidades autónomas, equiparado às comunidades autónomas do Reino de Espanha. As Plazas menores são as pequenas ilhas: Isla de Perejil (جزيرة تورة), Peñón de Vélez de la Gomera (جزيرة غمارة), Islas Alhucemas (جزر الحسيمة) e Islas Chafarinas (جزر إشفارن). O penedo de Vélez de la Gomera era uma ilha que se tornou uma península devido a um terramoto.

A Ilha de Alborán (جزيرة البران), entre as costas espanhola e marroquina, mais perto desta, por vezes é considerada uma Plaza de soberanía, mas administrativamente faz parte do município de Almeria.

 

DEM

DEM

Freguesia do concelho de Caminha, Minho, Portugal, na Serra de Agra.

Desconheço o significado deste estanho topónimo só com uma sílaba. O gentílico de Dem é deense.

(https://jornalc.pt/dem-mais-jovem-freguesia-do-concelho-de-caminha-completa-amanha-50-anos/)

 

BALTAR

> BALTAR, concelho da comarca da Limia, Galiza.

> BALTAR, vila do concelho de Paredes, Douro Litoral, Portugal.

«Do baixo-latim [Villa] Baltarii, 'a quinta de Balteiro'. Também se encontra na Galiza. Tem a variante Balter e o derivado Baltaria.» (infopedia.pt)

«A origem etimológica da palavra Baltar [ em Portugal ], foi explicada de forma bem diferente, por diversos autores.

Pinho Leal disse que era uma junção de duas palavras célticas - balt (água) e aar (corrente). Para Pedro Ferreira, Baltar deriva de Walter, nome germânico pessoal que também esteve na origem de nomes como Gualter, Balteiro, etc.

Segundo O Archeologo Português, Baltar é um nome geográfico já documentado em 1087.» (wikipedia.pt)

«Tem origem germânica *wald- e é comum associar-se a um lugar que esteve na posse de alguém chamado Waltar (de Válter e Gualter). Em Proto-Indo-Europeu *waldʰ- tinha significado de forte, poderoso, possessão, prevalecer. Poderia ser lugares que fosse posse de alguém, como uma quinta, nos tempos suevos.

Em Proto-Germânico *walþuz deu no inglês antigo weald e deu wald no inglês médio, no antigo alto-alemão, no antigo saxão, sempre com o significado de terra alta coberta de bosques, florestas, madeira. Em alemão wald significa floresta. Inclinamo-nos mais para esta hipótese etimológica em que Baltar significa zona de floresta, de bosques e Balteiro aparecer como uma variação tardia.» 

(https://www.facebook.com/profile/100064592503625/search/?q=Baltar)

LVIV / ЛЬВІВ

ЛЬВІВ / ЛЬВОВ / LWÓW / לעמבערג / ԼՎՈՎ / LEMBERG / LEOPOLIS / LVIV

No oeste da Ucrânia, Lviv é uma das muitas cidades no centro e leste da Europa que mudou várias vezes de soberania ao longo dos séculos.

Após a Segunda Guerra Mundial passou da Polónia para a Ucrânia soviética. Lviv foi capital das regiões históricas da Galécia (Галичина, Halychyna, Galicja) e Ruténia Vermelha (Червона Русь, Chervona Rus', Ruś Czerwona, Ruś Halicka) nas suas diversas formas (principados, reinos, voivodias, oblasts).

O nome da cidade foi-lhe dado pelo rei Daniel da Galícia (Данило Романович, Danylo Romanovych), em honra do seu filho Lev (Leão, Лев Данилович, Lew Daniłowicz).
 

LOBELHE / LOVELHE

|> LOBELHE (San Cristovo de Lobelhe), concelho de Carvalhedo, comarca de Chantada, Galiza.

|> LOVELHE, concelho de Vila Nova de Cerveira, Minho, Portugal. 

|> LOBELHE DO MATO, concelho de Mangualde, Beira Alta, Portugal.

«Lobelhe de Abaixo e Lobelhe de Arriba. Lobelhe: terras dum tal Lupellus (diminutivo latino igual a Lupulus -lobo-). Uma variante bastante usada na fala comum é Nobelhe. Só existe este Lobelhe em Galicia. (http://www.ogalego.eu/exercicios_de_lingua/exercicios/carballedo.html)

«Lobelhe, à partida, parece recuar ao genitivo do antropónimo Lupellus (quer dizer, *Lupelli > Lobelhe).» (Pól Ua Lema)

 

RAPA NUI — ISLA DE PASCUA

RAPA NUI — ISLA DE PASCUA — Ilha de Páscoa

Ilha da Polinésia, com estatuto de território especial do Chile. É uma das mais isoladas do mundo, situada a mais de 3500 km da costa continental chilena e a mais de 2000 km da ilha de Pitcairn.

Na língua rapanui, a ilha é chamada Rapa Nui, «Grande Rapa», «Grande Ilha» ou «Grande Rocha», com origem no nome dado por navegadores de Taiti, eventualmente por comparação com Rapa ou Rapa Iti, «Pequena Rapa», uma ilha da Polinésia francesa. Antes o povo rapanui dava-lhe outros nomes.

A ilha foi alcançada pelo navegador neerlandês Jakob Roggeveen no Domingo de Páscoa, 5 de abril de 1722, chamando-lhe por isso Paasch-Eyland (Paaseiland, em neerlandês moderno). Este nome foi traduzido para castelhano, Isla de Pascua, assim como o equivalente noutras línguas. O Chile anexou a ilha em 1888. As duas línguas oficiais são o rapanui e o castelhano.

A ilha de Páscoa / Rapa Nui é famosa pelas misteriosas estátuas chamadas moais.

 

RUM

RUM

Cidade no Tirol, Áustria, nos arredores de Innsbruck.

A origem do nome de Rum (anteriormente Rumne e Rumb) não é clara.

O topónimo coincide com o nome da bebida alcoólica, também em alemão, mas não há relação entre as duas palavras.

 

SÃO BARTOLOMEU, Borba

SÃO BARTOLOMEU

Freguesia da cidade e concelho de Borba, Alentejo, Portugal.

Com somente 0,20 km² de área, é a freguesia mais pequena de Portugal. No último censo tinha 604 habitantes. É o núcleo mais antigo da cidade, rodeada pela freguesia da Matriz, a outra da cidade de Borba.

São Bartolomeu (Borba) tornou-se a freguesia mais pequena após a reorganização de Lisboa em 2012 e após a reorganização de 2013 que agregou as também chamadas São Bartolomeu nos concelhos de Vila Viçosa e de Coimbra. É também a única freguesia portuguesa que é um enclave, após a agregação de São Bartolomeu de Vila Viçosa e de Santo André de Estremoz.

 

BALASAR / BALAZAR

> BALASAR: lugar do concelho de Boqueijom, Galiza.

> BALASAR: freguesia do concelho da Póvoa de Varzim, Douro Litoral, Portugal. 

> BALAZAR: freguesia do concelho de Guimarães, Minho, Portugal.

> BALASAR / BALAZAR. «Do baixo-latim [Villa] Belisarii, 'a quinta de Belisário'». (infopedia.pt)

 

CALIFORNIA — ALTA CALIFORNIA — BAJA CALIFORNIA

CALIFORNIA — ALTA CALIFORNIA — BAJA CALIFORNIA

A Califórnia — ou Las Californias — é uma região histórica da América do Norte, dividida desde 1848 entre o México e os Estados Unidos da América.

A origem do nome da Califórnia é alvo de várias explicações. A mais difundida é o nome da ilha imaginária na novela de 1510 Las sergas de Esplandián, de Garci Rodríguez de Montalvo, o autor de Amadís de Gaula. Os conquistadores espanhóis terão usado o nome supondo que a península da Baixa Califórnia era uma ilha. O topónimo fictício na forma Califerne apareceu no século XI na Chanson de Roland.

No período colonial espanhol e no posterior México independente, a região de de Las Californias era constituída pela península da Baja California ou Vieja California e pelo território a norte chamado Alta California ou Nueva California. Depois da guerra em que os Estados Unidos invadiram o México (1846-1848), este país perdeu mais de metade do seu território. A Alta California acabou repartida entre os atuais estados da Califórnia, Nevada, Utah e partes do Novo México, Arizona, Colorado e Wyoming.

Em 1850 a Califórnia, com capital em Sacramento, tornou-se um estado dos EUA, o mais populoso e terceiro maior. No México a península da Baixa Califórnia constituiu o Territorio Federal de Baja California. Em 1952 foi criado na parte norte da península o Estado Libre y Soberano de Baja California, com capital em Mexicali, sendo Tijuana a sua maior cidade. Em 1974 foi formado na parte sul o Estado Libre y Soberano de Baja California Sur, com capital em La Paz.

O navegador português João Rodrigues Cabrilho foi o primeiro europeu que visitou a costa do estado da Califórnia, na Baía de San Diego em 1542.

https://www.californiafrontier.net/name-california/

☛ Ver também:

Nicknames of the USA states

TETE

TETE

Cidade e província do centro interior de Moçambique.

«O nome Tete, na língua local nyungwe Mitete, significa caniço.» (https://www.tete.gov.mz/por/A-Provincia/Historia)

«O lugar foi anteriormente ocupado por um extenso canavial (mitete, em língua nhungue), daí derivando o seu nome.» (https://hpip.org/pt/Contents/Place/342)

A província é atravessada pelo rio Zambeze, onde se encontra a barragem de Cahora Bassa. A cidade está localizada na margem direita do rio.

 

18 outubro 2024

VOEREN / FOURONS

 

VOEREN / FOURONS

Município da Flandres (Vlaanderen), na fronteira linguística neerlandesa e francesa na Bélgica. A língua oficial é a neerlandesa, mas também há facilidades linguísticas para os francófonos. O nome do município deriva do rio Voer, um afluente do Maas (Meuse).

EUSKAL HERRIA — EUSKADI — PAÍS BASCO

EUSKAL HERRIA — EUSKADI — PAÍS BASCO

Conjunto dos territórios de língua basca (euskara), sete províncias tradicionais, situadas entre os Pirenéus e o Atlântico, no nordeste do Reino de Espanha e sudoeste da República Francesa.

A tradução literal de Euskal Herria é "País da língua basca" ou "País dos falantes de basco". O nome Euskadi foi criado pelo nacionalista basco Sabin Arana (1865-1903) para designar a Nação Basca, num âmbito mais político. A etimologia da raiz eusk, para o povo e língua basca, é incerta, mas é próxima do latim vasco, plural vascones. Houve também um povo aquitaniano chamado ausci pelos romanos. Provavelmente o latim vascones deriva do grego antigo ουασκωνους (ouaskonous), usado por Estrabão.

Euskal Herria, Euskadi ou País Basco tem as sete províncias tradicionais atualmente divididas da seguinte forma:

- Euskadi ou Euskal Herria (País Basco), também chamada Euskal Autonomia Erkidegoa (Comunidade Autónoma Basca), constituído pelas províncias de Bizkaia, Gipuzkoa e Araba (Álava, Biscaia e Guipúscoa), no Reino de Espanha.

- Nafarroa (Navarra), também chamada Nafarroako Foru Erkidegoa ou Nafarroako Foru Komunitatea (Comunidade Foral de Navarra), constituida pela província de Nafarroa Garaia (Alta Navarra), no Reino de Espanha.

- Ipar Euskal Herria, Iparralde ou Ipar Euskadi (País Basco Norte), constituído pelas províncias de Lapurdi, Nafarroa Beherea (Baixa Navarra) e Zuberoa, na República Francesa. Estes territórios são a parte ocidental do departamento dos Pirinio Atlantikoak (Pirenéus Atlânticos, Pyrénées-Atlantiques em francês). Desde 2017 as comunas destas províncias estão agrupadas na Euskal Hirigune Elkargoa, em francês Communauté d'agglomération du Pays Basque.

As línguas oficiais nas comunidades autónomas espanholas do País Basco e de Navarra são o basco e o castelhano. Em França, no País Basco Norte, só o francês é língua oficial, sendo o basco reconhecido como língua minoritária. A língua basca tem origem desconhecida e não faz parte de nenhuma família linguística.

Em castelhano, para a Comunidad Autónoma Vasca, são usados atualmente os termos País Vasco, Euskadi e Euskal Herria. Também já foram usadas as denominações Vasconia e Vascongadas, esta em desuso.

Os enclaves de Trebiñu (Treviño, da província castelhana de Burgos) e Villaverde Turtzioz (Valle de Villaverde, da Cantábria) são por vezes considerados ou reivindicados como fazendo parte do País Basco.

☛ Ver também:

GALEUSCA.

 

SARAJEVO — САРАЈЕВО

SARAJEVO — САРАЈЕВО — SARAIEVO Capital e maior cidade da Bósnia e Herzegovina . É também a capital das duas entidades territoriais bósnias: ...